– Мы пригласили его, потому что я верю, что невозможно долгое время кого-то ненавидеть, – сказал сэр Харольд. – Если ты это делаешь, это вредит только тебе, а не им. Более того, самое ужасное – плохо относиться или ненавидеть целую нацию, религию или группу людей – будь то журналисты, политики или банкиры. Это полный бред, я считаю, что в любой группе людей, любой стране, вообще где угодно в равных пропорциях есть хорошие, плохие и нейтрально настроенные. В любом случае, – продолжил он, – в те дни, когда нас освободили или, вернее сказать, бросили в Чанги, пленниками стали японцы. Их толпами вели от острова Сингапур по дамбам в Джохор-Бару, и я помню, как один из наших солдат крикнул своим товарищам – там была группа, которая наблюдала за японцами: «Посмотрите на этих бедняг… теперь настала их очередь». Именно это и приводит меня к подобным выводам. Мне встретилось много хороших японцев, и я мог бы еще долго рассказывать об этом, но обобщения я терпеть не могу.
Так я поняла, как сэр Харольд смог пережить выпавшие ему испытания. Он не позволил мучениям повлиять на него на личном уровне и отказался позволить гневу и разочарованию заглушить лучшее в себе.
В Джохор-Бару мы сели в поезд до Куала-Лумпур, в котором было чертовски холодно, и на этот раз я взглянула на джунгли по-новому, пытаясь представить, что происходило в сознании сэра Харольда и других 659 человек на борту его поезда, когда они путешествовали по стране. Сознавая лишь то, что они неделю провели в поезде, мужчины понятия не имели о том, куда их везли, полагая, что местом назначения является Чиангмай. Тем не менее за несколько дней до отъезда ходили слухи, что на самом деле пункт назначения – северная Малайя. Оторванного от чтения Флобера, Остен и Хемингуэя и применения борной кислоты от волдырей на ногах сэра Харольда погрузили в поезд. Он полагал, что причина переезда заключалась в нехватке еды на острове Сингапур и что там, куда они едут, будут обильные съестные запасы, а также граммофоны, одеяла и противомоскитные сетки. Во время путешествия на нескольких поездах с пересадками обратно в Бангкок я проводила время, выпивая одну чашку какао за другой, не обращая внимания на прежде очаровывавшие пейзажи, за чтением мемуаров сэра Харольда, в которых подробно описывается поездка на поезде к девяти кругам ада, где большинству людей предстоит умереть:
«Условия во время железнодорожного переезда из Сингапура в Сиам. Пять дней и ночей, из поезда разрешено выходить на 30 минут два раза в день. Туалетов не было и в помине, справлять нужду приходилось прямо в дверной проем вагона, при этом кому-то нужно было держать тебя, чтобы не выпал. Большинство пассажиров были больны дизентерией и очень слабы, так что многие, кто не мог встать, просто испражнялись там же, где они лежали, и условия в вагонах вскоре стали невыносимыми. Поспать ночью удавалось совсем немного или не удавалось совсем, а днем в цельнометаллических вагонах температура достигала своего пика, людей внутри было слишком много, чтобы всем одновременно принять горизонтальное положение. Ужасное зловоние. Редкое событие – покупка продуктов питания на станциях; в основном яйца, папайя».