– Родовое… Странно, что внучка не стала на всё это претендовать, – я обвела рукой вокруг себя. – Такая роскошь!
– Если за пять лет не опомнилась, вряд ли очнётся, где бы она ни была.
– Интересно было бы на них посмотреть.
– Незачем, – хмыкнул Джек.
Потом меня уложили, как принцессу на подушки, кормили хором, веселили и спать уложили, аж немножко неудобно было от такой повышенной заботы. Но, уставшая от впечатлений, поездки и почти бессонной ночи, я отключилась, как убитая, чтобы на утро обнаружить две новости – плохую и хорошую.
Во-первых, приехала моя любимая подружка Таня, которой Джек оплатил путёвку в Пуэрто-Рико. Как всегда сюрпризом, ещё когда мы в первый раз собирались сюда выехать – жениться. Таня, наконец, получила визу, а Джек со своими перипетиями про неё забыл. Но теперь вышло вовремя. Секретники!
Я наобнималась с Танюшей, обалдевшей от того, куда она попала. Я и сама не слишком верила в происходящее. Рассказала подруге, что на свадьбу та опоздала. А потом предалась всей сладости говорения на родном языке, счастью слушания упоительных Таниных рассказов и предвкушению того, как удивится моим рассказам она!
Так хорошо стало, что даже красный грузовик перестал перед глазами всплывать. Вот правильно один индийский мудрец говорил, что поболтать – самая лучшая психотерапия для женщины!
– Представь, – говорила Таня, – Джек через руководство своей компании в Ростове договорился о бессрочном отпуске для меня с моим шефом. Он сумасшедший!
– Он самый лучший!
И тут самый лучший позвонил мне и веселым тоном сообщил, что на пару деньков отлучился по делам. В Нью-Йорк. По моей спине пробежала холодная струйка пота. Боже, там же все эти крокодилы! И он один!
– Я не один, балерина, – уверенно сказал Джек. – Со мной половина Совета директоров, акционеры, которым не нравится, когда их грабят, ФБР и ребята из Нью-Йорк Таймс. Кстати, никто из крокодилов не знает, что я жив, и что ты жива. Я позаботился о том, чтобы крысы расслабились. Загоню их в клетку и домой.
– Обещаешь? – чуть не плача, проговорила я.
– Клянусь!
– Смотри мне, – всхлипнула я. – Возвращайся быстро и целым. Ты поклялся! А то где бы ты ни был, найду, спасу и в глаз дам!
– Боже, балерина, я научил тебя плохому. Но и я от тебя кое-чему научился. Я не сдамся! И устрою им, как ты говоришь, «Кузкыну мат». Всё, мой рейс объявили. Не скучай, малышка! – чмокнул меня в трубку Джек. Отбил звонок. И пошёл брать на абордаж штаб-квартиру в США.
Я моргнула и уставилась на Таню. Права была горничная Эми: или бери абонемент к психотерапевту, или не выходи замуж за Джека Рэндалла.
– Ты чего такая белая? – спросила Таня. – Плохо? Врача вызвать? Водички?
– Мне нельзя волноваться. Мне нельзя волноваться. Мне нельзя волноваться, – проговорила я, зажмурившись, потом распахнула глаза и рявкнула: – И как, скажи мне, его ехать спасать со сломанной ногой?! В чёртовом Нью-Йорке?!
– А, может, не надо? – разумно ответила Таня. – Ты лежи. Он большой. Умный. И сам справится.
Как бы хотелось в это верить! Иначе правда найду и в глаз дам!
Глава 29
Полированная дверь цвета махагона открылась. Вошёл долговязый, с залысинами, уносящими лоб куда-то аж под темечко, Майк Девенпорт. Нахальная улыбка припудрена наносным уважением.
– Разрешите, сэр?
– Заходи, парень, – ответил Уилл Баррел, развернувшись к визитёру в своём высоком кресле. На троне из дорогой чёрной кожи, за монументальным дубовым столом, больше подходящим королю ужасов – Стивену Кингу, пергаментный старичок в жёлтом пиджаке и алом галстуке-бабочке смотрелся бы нелепо, если бы не серые глаза. Цепкий взгляд готовой перекусить хребет акулы. Самого ушлого проберёт.
– Секретарь сказал, что вы хотели поговорить. Это большая честь для меня! – льстиво пропел Майк. – О чём, мистер Баррел?
– Прикрой дверь.
Щёлкнула ручка, Девенпорт прошёл к изголовью огромного кабинета, но не успел сесть, как Уилл Баррел добавил:
– Поговорить хотел. Но не я. Я – только послушать.
Брови Девенпорта взметнулись, он обернулся, ища ещё кого-то в кабинете владельца контрольного пакета акций. Джек быстро встал с кресла у стены за баром и перекрыл выход. Майк побледнел, но тут же улыбнулся фальшиво.
– О, Рэндалл! Ты какими судьбами?
– Привет, Майк! Копию моего отчёта сделал?
– Какого отчёта? – побледнел ещё сильнее Девенпорт.
– Этого. – Джек шлёпнул о длинный стол переговоров скрепленные на пружине бумаги. И тут же резким движением ткнул в папку Девенпорта лбом. Не удовлетворило. Чуть повернул и придавил так, что тот вмялся щекой в ламинированную обложку. – Читай, Майк. Хорошо видно?
– Что ты себе позволяешь, Рэндалл?! – голосом рыкнул Девенпорт.
– Даю тебе отчёт почитать. Ты же так хотел! Даже в кабинет мой вломился. Думаю, и в квартире ты пошуршал. Или нанимал кого-то?
– Убери руки!! Сукин сын!
– Ты чего кричишь? Я тебя не трогаю. И не собирался даже, – усмехнулся Джек, с силой давя на ухо Девенпорта и заломив руку так, что тот не мог вырваться. Только барахтался и пытался ударить свободным кулаком по ноге Джека. Тщетно.