Читаем Вокруг пальца – 2. Пальцем в небо полностью

– Родовое… Странно, что внучка не стала на всё это претендовать, – я обвела рукой вокруг себя. – Такая роскошь!

– Если за пять лет не опомнилась, вряд ли очнётся, где бы она ни была.

– Интересно было бы на них посмотреть.

– Незачем, – хмыкнул Джек.

* * *

Потом меня уложили, как принцессу на подушки, кормили хором, веселили и спать уложили, аж немножко неудобно было от такой повышенной заботы. Но, уставшая от впечатлений, поездки и почти бессонной ночи, я отключилась, как убитая, чтобы на утро обнаружить две новости – плохую и хорошую.

Во-первых, приехала моя любимая подружка Таня, которой Джек оплатил путёвку в Пуэрто-Рико. Как всегда сюрпризом, ещё когда мы в первый раз собирались сюда выехать – жениться. Таня, наконец, получила визу, а Джек со своими перипетиями про неё забыл. Но теперь вышло вовремя. Секретники!

Я наобнималась с Танюшей, обалдевшей от того, куда она попала. Я и сама не слишком верила в происходящее. Рассказала подруге, что на свадьбу та опоздала. А потом предалась всей сладости говорения на родном языке, счастью слушания упоительных Таниных рассказов и предвкушению того, как удивится моим рассказам она!

Так хорошо стало, что даже красный грузовик перестал перед глазами всплывать. Вот правильно один индийский мудрец говорил, что поболтать – самая лучшая психотерапия для женщины!

– Представь, – говорила Таня, – Джек через руководство своей компании в Ростове договорился о бессрочном отпуске для меня с моим шефом. Он сумасшедший!

– Он самый лучший!

И тут самый лучший позвонил мне и веселым тоном сообщил, что на пару деньков отлучился по делам. В Нью-Йорк. По моей спине пробежала холодная струйка пота. Боже, там же все эти крокодилы! И он один!

– Я не один, балерина, – уверенно сказал Джек. – Со мной половина Совета директоров, акционеры, которым не нравится, когда их грабят, ФБР и ребята из Нью-Йорк Таймс. Кстати, никто из крокодилов не знает, что я жив, и что ты жива. Я позаботился о том, чтобы крысы расслабились. Загоню их в клетку и домой.

– Обещаешь? – чуть не плача, проговорила я.

– Клянусь!

– Смотри мне, – всхлипнула я. – Возвращайся быстро и целым. Ты поклялся! А то где бы ты ни был, найду, спасу и в глаз дам!

– Боже, балерина, я научил тебя плохому. Но и я от тебя кое-чему научился. Я не сдамся! И устрою им, как ты говоришь, «Кузкыну мат». Всё, мой рейс объявили. Не скучай, малышка! – чмокнул меня в трубку Джек. Отбил звонок. И пошёл брать на абордаж штаб-квартиру в США.

Я моргнула и уставилась на Таню. Права была горничная Эми: или бери абонемент к психотерапевту, или не выходи замуж за Джека Рэндалла.

– Ты чего такая белая? – спросила Таня. – Плохо? Врача вызвать? Водички?

– Мне нельзя волноваться. Мне нельзя волноваться. Мне нельзя волноваться, – проговорила я, зажмурившись, потом распахнула глаза и рявкнула: – И как, скажи мне, его ехать спасать со сломанной ногой?! В чёртовом Нью-Йорке?!

– А, может, не надо? – разумно ответила Таня. – Ты лежи. Он большой. Умный. И сам справится.

Как бы хотелось в это верить! Иначе правда найду и в глаз дам!

Глава 29

Полированная дверь цвета махагона открылась. Вошёл долговязый, с залысинами, уносящими лоб куда-то аж под темечко, Майк Девенпорт. Нахальная улыбка припудрена наносным уважением.

– Разрешите, сэр?

– Заходи, парень, – ответил Уилл Баррел, развернувшись к визитёру в своём высоком кресле. На троне из дорогой чёрной кожи, за монументальным дубовым столом, больше подходящим королю ужасов – Стивену Кингу, пергаментный старичок в жёлтом пиджаке и алом галстуке-бабочке смотрелся бы нелепо, если бы не серые глаза. Цепкий взгляд готовой перекусить хребет акулы. Самого ушлого проберёт.

– Секретарь сказал, что вы хотели поговорить. Это большая честь для меня! – льстиво пропел Майк. – О чём, мистер Баррел?

– Прикрой дверь.

Щёлкнула ручка, Девенпорт прошёл к изголовью огромного кабинета, но не успел сесть, как Уилл Баррел добавил:

– Поговорить хотел. Но не я. Я – только послушать.

Брови Девенпорта взметнулись, он обернулся, ища ещё кого-то в кабинете владельца контрольного пакета акций. Джек быстро встал с кресла у стены за баром и перекрыл выход. Майк побледнел, но тут же улыбнулся фальшиво.

– О, Рэндалл! Ты какими судьбами?

– Привет, Майк! Копию моего отчёта сделал?

– Какого отчёта? – побледнел ещё сильнее Девенпорт.

– Этого. – Джек шлёпнул о длинный стол переговоров скрепленные на пружине бумаги. И тут же резким движением ткнул в папку Девенпорта лбом. Не удовлетворило. Чуть повернул и придавил так, что тот вмялся щекой в ламинированную обложку. – Читай, Майк. Хорошо видно?

– Что ты себе позволяешь, Рэндалл?! – голосом рыкнул Девенпорт.

– Даю тебе отчёт почитать. Ты же так хотел! Даже в кабинет мой вломился. Думаю, и в квартире ты пошуршал. Или нанимал кого-то?

– Убери руки!! Сукин сын!

– Ты чего кричишь? Я тебя не трогаю. И не собирался даже, – усмехнулся Джек, с силой давя на ухо Девенпорта и заломив руку так, что тот не мог вырваться. Только барахтался и пытался ударить свободным кулаком по ноге Джека. Тщетно.

Перейти на страницу:

Похожие книги