Зайдите на рынок. Под низкой крышей рыбного ряда узкие лотки различных торговцев тесно лепятся друг к другу. Здесь собрано, кажется, все, что только можно выловить в море или содрать с морского дна. Огненно-красные большеголовые окуни, крапчатые серебряные лососи, голубоватые скумбрии и плоские бородавчатые палтусы лежат рядом с пучками морской капусты, трепангами, губками, ракушками, моллюсками, улитками, крабами, чилимами, омарами… Все, что составляет славу экзотической восточной кухни. Не сразу рискнешь отведать эти дары моря. Мы закупили в Хакодате свиные сосиски. Красивые, розовые, в отличной упаковке. Но почти никто из экипажа не мог их есть — они были сладковатыми и отдавали рыбой.
Япония — высокоразвитая промышленная страна. Я не раз встречал японские современные лайнеры во всех морях и океанах. Видел японские телевизоры и киноаппараты, приемники и мотоциклы, текстиль и обувь в магазинах Африки и Европы. Вещи отличные, сделаны добротно и со вкусом. Не удивительно, что экономические справочники и статистические бюллетени, газеты и журналы отмечают настойчивое проникновение японских товаров на традиционные американские и английские мировые рынки. Высокое качество и низкая цена — вот оружие, которое рушит таможенные барьеры, непробиваемые пошлинные крепости. Япония забила рынки Океании текстилем. Американская полиция гоняется за преступниками на японских мотоциклах, на дорогах Англии слушают передачи Би-би-си по японским транзисторам. Знаменитая цейсовская оптика все чаще и чаще фиксирует свои промахи в борьбе с молодым, но сильным соперником — японской кино- и фотопромышленностью.
Но вся эта успешная борьба с конкурентами на мировом рынке — бог с двумя лицами. И чтобы убедиться в этом, нужно пройтись по улицам города, посмотреть на эти тянущиеся без конца жилые кварталы рабочего люда. Ветхие домишки, крошечные дворики, где при всей японской аккуратности мудрено навести чистоту. Грязные улицы, пропахшие всеми ароматами бедности…
И только пестренькие незатейливые плакатики и вывески бесконечных лавочек и крошечных магазинчиков скрашивают их довольно унылый вид. Мелкие торговцы живут бок о бок. Собственно говоря, их лавки — это одна из комнат дома, выходящая на улицу. От пола до потолка лавки завалены разнообразными товарами. Тут можно купить и кока-колу, хитроумно запаянную в полиэтиленовый мешочек, и зажигалку, и деревянного медведя, искусно вырезанного древними хозяевами острова Хоккайдо — айнами. Среди стопок текстиля неожиданно увидишь самурайский меч и новейший транзистор. Лавочка зачастую имеет раздвижную переднюю стену, поэтому все ее содержимое видно с улицы. Покупателей мало. И хозяин занят своими домашними делами. Посреди лавки за ножку стола привязан шпиц или просто дворняга, существо, которое чисто символически выполняет роль сторожа. Заходите, выбирайте нужные вам вещи, и собачонка доверчиво прижмется к вашей ноге. Выбрав покупку, хлопните в ладоши, выйдет хозяин, получит деньги и поблагодарит вас за поддержание его нехитрого бизнеса.
В магазинах покрупнее все поставлено на более широкую ногу. Тут лучше товары, богаче выбор и продавщицы одеты в специальную форму. И уж настоящие торговые комбинаты — три универмага. Их многоэтажные здания возвышаются над всем городом. Тут можно купить все: автомат выбросит в обмен на монету в десять иен жевательную резинку, а изящный предупредительный молодой человек поможет выбрать автомобиль. Бесшумные эскалаторы доставят вас на любой этаж. Только, ради бога, купите что-нибудь. И стайка вежливых симпатичных продавщиц окружит вас и будет тихими вкрадчивыми голосами объяснять достоинства той или иной вещи. Только, ради бога, купите. У входа в универмаг, у эскалатора стоят изящные японочки. Они кланяются каждому входящему покупателю. А на лице все та же просьба: купите, купите… ради бога, купите. Этим девочкам за целый день поклонов платят всего триста иен.
В универмагах твердые цены. А распродажа уцененных товаров загнана на самый верхний этаж, чтобы даже вид красного плакатика с черными колонками перечеркнутых старых цен не вызывал у покупателей мысли о том, что здесь тоже могут быть залежалые, немодные товары.
Мы уходим из Хакодате почти одновременно с американской эскадрой. Внешний рейд за волноломом встретил нас суетливой толкотней волн, оставленных пронесшимся тайфуном. Мы брали на восток, а навстречу нам со стороны моря мчалось в гавань восемь белоснежных кораблей японской береговой охраны. Они шли кильватерным строем, строго держась в затылок друг другу и точно выдерживая интервалы между кораблями. Пушечки на баках задорно задрали зачехленные стволы, а крупнокалиберные пулеметы замерли в ожидании. И казалось, что капитаны с завистью поглядывают на шаровые бока американской громадины, своей выправкой стараясь подчеркнуть, что они тоже достойны водить по морям и океанам вот такие же зловещие чудовища. Авианосец смотрел на это свысока, но одобрительно.