Читаем Вокруг света за 100 дней и 100 рублей полностью

Конрад лег в спальник на полу слева от кровати, а я укрылся одеялом, уперев попу в стену, слушая его шепот:

— Dima, it is my pleasure! I realy nice to meet you… What a beautiful name…

С каждой минутой мне становилось все противнее. В течение часа было невозможно уснуть. Конрад вышел в туалет и вернулся через десять минут. Я повернулся спиной к стенке, сжал ноги, сделал звук, будто посапываю, сглотнул слюну и захрапел с открытыми глазами. Казалось, что самый подставной в этой комнате — мое сердце, во сне оно ну никак не могло отбарабанивать на таких басах. До этого мне приходилось чувствовать себя потенциальной целью возможного сексуального насилия, но женского, и это было не самое приятное ощущение, сродни блевотному отвращению к самой сути человеческого тела и возможности взаимодействия с ему подобным.

Прошел еще час, над крышами засеменили отголоски рассвета. Конрад встал над кроватью. Я напрягся что есть мочи, готовый бежать. «Dima, Dima, are you sleeping?» В ответ он услышал похрапывание. Он потянулся за одеялом, аккуратно накрыл меня вторым и улегся обратно. Мое тело постепенно расслабилось, засыпая под его сладкое почмокивание «tomorrow, tomorrow…».

Через три часа мы проснулись, проверили сохранность телес, посмотрели ролик про готовку рыбы. Я отказался принимать душ, сообщив, что с удовольствием сделаю это вечером. Конрад затянулся двумя косяками травы, провел двадцать минут в туалете, надел поварскую кепку, и мы вышли навстречу новому дню в Новом Орлеане. Он показал музей магии, два скейтшопа, смотровую на крыше отеля и провел меня до своей работы.

— В два дня вон у того «Старбакса». Мы пойдем на экскурсию к моей практикующей знакомой и достанем всего, что ты хотел! Как же здорово, что мы познакомились, my dear Dima.

— Я тоже рад! А сейчас тебе пора на работу, на часах уже восемь ноль пять. Have a nice work day, man.

Мы пожали друг другу руки, Конрад вприпрыжку пошел в ресторан, а я больше никогда не возвращался во Французский квартал.

Глава 50. Чем отличаются человек и животное

Водитель был дико укурен. Он останавливал автобус рядом с другими транспортными средствами и кричал им в окна: «Возааааап». Те, не теряя ни секунды, отвечали ему тем же самым. По обычаю, единственными пассажирами были я и бомж, который вонял настолько мощно, что чуть не дезориентировал меня в пространстве. Удивительно, как с таким запахом водитель мог крутить баранку.

Это был последний автобус, на котором мне предстояло выбраться на знакомый хайвей номер десять, чтобы двигаться дальше. Я наконец пересек великую реку Миссисипи. Здесь заканчивался Запад и начинался Восток.

Вчера вечером на почте появилось новое письмо со следующим изложением:

Hi Dmitry,

I’m Jorge Ramirez, thanks to you my wife still have a husband, my three boys still have a father, my grandchildren still have a grandfather, my father still have a son, and above all you save my life.

I’m still recovering from backflashes about that hour where everything seem to go to waste, but I pray and ask the Lord to give me a chance to live, and I promised to be a better person.

I will really like for us to be friends, and to stay in contact.

Respectfully,

Jorge Ramirez

Как я понял, тот самый мужчина, сорвавшийся со скалы в Сан-Франциско, раздобыл у полицейских мои фамилию и имя, обрыл социальные сети и нашел адрес электронной почты. Мы связались, и оказалось, что живет он в Орландо, Флорида, что было строго по пути моего следования. Я решил навестить старого знакомого, поэтому хотел проехать оставшееся до него расстояние побыстрее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Travel Story. Книги для отдыха

Похожие книги

История последних политических переворотов в государстве Великого Могола
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола

Франсуа Бернье (1620–1688) – французский философ, врач и путешественник, проживший в Индии почти 9 лет (1659–1667). Занимая должность врача при дворе правителя Индии – Великого Могола Ауранзеба, он получил возможность обстоятельно ознакомиться с общественными порядками и бытом этой страны. В вышедшей впервые в 1670–1671 гг. в Париже книге он рисует картину войны за власть, развернувшуюся во время болезни прежнего Великого Могола – Шах-Джахана между четырьмя его сыновьями и завершившуюся победой Аурангзеба. Но самое важное, Ф. Бернье в своей книге впервые показал коренное, качественное отличие общественного строя не только Индии, но и других стран Востока, где он тоже побывал (Сирия, Палестина, Египет, Аравия, Персия) от тех социальных порядков, которые существовали в Европе и в античную эпоху, и в Средние века, и в Новое время. Таким образом, им фактически был открыт иной, чем античный (рабовладельческий), феодальный и капиталистический способы производства, антагонистический способ производства, который в дальнейшем получил название «азиатского», и тем самым выделен новый, четвёртый основной тип классового общества – «азиатское» или «восточное» общество. Появлением книги Ф. Бернье было положено начало обсуждению в исторической и философской науке проблемы «азиатского» способа производства и «восточного» общества, которое не закончилось и до сих пор. Подробный обзор этой дискуссии дан во вступительной статье к данному изданию этой выдающейся книги.Настоящее издание труда Ф. Бернье в отличие от первого русского издания 1936 г. является полным. Пропущенные разделы впервые переведены на русский язык Ю. А. Муравьёвым. Книга выходит под редакцией, с новой вступительной статьей и примечаниями Ю. И. Семёнова.

Франсуа Бернье

Приключения / Экономика / История / Путешествия и география / Финансы и бизнес
«Лахтак». Глубинный путь
«Лахтак». Глубинный путь

…Как много трудностей пришлось преодолеть экипажу «Лахтака» прежде чем они смогли с честью завершить свою экспедицию! Отважные исследователи неуклонно шли к своей цели, героически борясь с происками врагов и мужественно преодолевая стихийные бедствия. Командой «Лахтака» на ее трудном пути руководил штурман Кар. Образ этого мужественного патриота, волевого, гуманного и скромного, — несомненная удача автора… Основное ядро действующих лиц романа «Глубинный путь» — пламенные советские патриоты, люди большого размаха, умеющие мечтать и претворять свои высокие мечты в реальные дела. Инженеры Макаренко, Самборский, доктор Барабаш, академик Саклатвала — все они живые люди, способные на глубокие чувства… СОДЕРЖАНИЕ: «Лахтак». (1935) Роман. Перевод Бориса Слуцкого Глубинный путь. (1948) Роман. Перевод М.Фресиной Рисунки А. Лурье

М. Фресина , Николай Петрович Трублаини

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Путешествия и география / Научная Фантастика