- Да, но в отличие от Дельгадо, я не имею привычки топить доглядчиков в нужнике, а барон, по слухам, очень любит это делать!
- Хочешь сказать, что мне ещё повезло? - фыркнула она. - Ладно, в случае чего, притворимся, что мы мирные контрабандисты. За такое нас, конечно, попинают, но быстро отпустят.
- Контрабандистка? Ты?! - Альваро даже расхохотался, хотя двигать щекой было больно.
Нахмурившись, Дийна подождала, пока у него не пройдёт этот несвоевременный приступ веселья. С самого пробуждения он вёл себя как-то странно. "Странно даже для него", - подумала она. Всё-таки травма головы - это не шутки! Ему бы сейчас отлежаться, а не топать по солнцу!
Но поскольку здесь всё равно не было ни госпиталей, ни врачей, она постаралась скрыть беспокойство.
- А что тут смешного? Не похожа?
Отсмеявшись, он покачал головой:
- Врать нужно в меру. Если кто-нибудь спросит, мы просто студенты из колледжа. Заблудились, попали в бурю... Не надо ничего сочинять.
Глава 2
Шагая, Дийна старалась смотреть себе под ноги. Так легче: не видно, насколько медленно они тащатся. Горная цепь на горизонте, впаянная в белесое небо, казалась недосягаемой. Справа тянулись бесконечные дюны, похожие на немые волны застывшего моря. Жара была оглушающей. Кожа горела огнём, плевок высыхал в воздухе на лету. На губах оседала горькая пыль. А до ближайшего жилья ещё идти и идти...
Кроме жары, Дийну беспокоил вопрос продовольствия. В рюкзаке у неё одиноко болтался тощий мешок сухарей - скудноватый запас для двух здоровых молодых организмов! Она зорко всматривалась в щели между камнями, но не видела там ни единой искорки жизни. Ничего съедобного. Кажется, здесь вообще никого не было, кроме них. Их с Альваро тени, изгибаясь, скользили по каменным трещинам, да уныло свистел Тревизо, а сверху на них бесстрастно смотрели угрюмые скалы.
- Не беспокойся, в пустыне от голода ещё никто не помирал, - уверенно сказал де Мельгар. Будучи уроженцем Сильбандо, он чувствовал себя в песках как дома. - Когда кончатся сухари, я змею поймаю. Змеи съедобные.
- Лучше не надо! - возразила Дийна, покосившись на его лихорадочно-воспалённое лицо. У неё мелькнуло подозрение, что змея могла оказаться проворнее их двоих, вместе взятых.
- Как насчёт песчаных улиток?
- Б-р-р!
В конце концов Альваро нашёл какие-то мясистые листья, насчёт которых он был почти уверен, что они не ядовитые. Попробовав их, Дийна решила, что для перекуса сойдёт. Они даже немного утоляли жажду. Вообще, с растительностью здесь тоже было негусто. Под палящим солнцем выживали только стойкие столбики кактусов, да ещё корчились в муках иссохшие кустики саксаула.
Ближе к вечеру они решили устроить привал, чтобы снова двинуться в путь после захода солнца. Заблудиться в пустыне было практически невозможно, так как Тревизо всегда дул с востока, и стороны света легко было вычислить по грядовым пескам.
- Осторожнее, не прижимайся к скале! - предупредил Альваро. - Здесь водятся летучие ящерицы - лагарты. Спикирует прямо на голову - и конец!
Солнце садилось. Мир из песочно-рыжего постепенно становился фиолетовым и лиловым. Альваро наблюдал за закатом с некоторой тревогой. Ему не нравился этот пустынный свет, который казался краснее и более тёмным, словно солнце вдруг состарилось на тысячу лет. Он подумал, что болтанка внутри магической бури могла дорого им обойтись. В мощных потоках флайра время порой искажалось самым причудливым образом. А вдруг они с Дийной затерялись во времени и попали вообще в чужую эпоху?! От таких мыслей даже голова разболелась.
Он разглядывал остывающее каменистое море, испещренное трещинами, в котором после ухода жары медленно пробуждалась жизнь. М-да... "Интересно было бы узнать, где мы, но ещё интереснее - когда мы", - пошутил про себя де Мельгар. - Может быть, я зря опасаюсь Дельгадо? Может, его кости уже истлели в пустыне, и даже память о нём давно стёрлась!"
Его размышления прервал тихий неясный звук. Внезапно, вынырнув из закатного блеска, в небе показался воларовый катер. Альваро среагировал ещё до того, как его мозг успел предупредить об опасности:
- Дозорные! Прячься!
Дийна вскочила. Схватив рюкзак, они быстро забились в щель под скалой и прижались спинами к теплым камням.
- Думаешь, нас заметили? - одними губами спросила она.
- Вряд ли. Обычный патруль. Но всё-таки нужно быть осторожнее.
Они с опаской прислушались к затихающему ворчанию катера. Вскоре он стих, и над пустыней снова воцарилась безмятежная тишина. Вдалеке раздался свист, приглушённый расстоянием - это паровой свисток выпустил столб пара.
***
На ночь они устроились в тесной каменной щели, из которой сначала пришлось выгнать нахальную толстую ящерицу. Рано утром, выбравшись наружу, Дийна поёжилась от холода и растёрла руки, занемевшие после сна на жестких камнях. У неё ныли все мышцы, утомлённые борьбой с парусом, а потом ещё долгим пешим походом. Небо медленно розовело. Камни источали прохладу, но это облегчение было недолгим. Скоро ветер снова пригонит жару, когда пустыня распахнёт свою гигантскую печь.