Читаем Воланте. Ветер песков (СИ) полностью

"Это был просто мираж..." - подумала она отупело. Колени вдруг подогнулись, и Дийна села прямо в песок, обжёгший её сквозь одежду. От мысли, что придется ни с чем тащиться обратно, её затошнило. Даже оглянуться сил не было. Скала, под которой остался Альваро, с тем же успехом могла находиться где-нибудь на Палмере. "Я не дойду". Закрыв глаза, Дийна чувствовала, что проваливается в обжигающее небытие.

"Похоже, пустыня всё-таки победила".

Перед тем как окончательно отплыть от этого берега, она вдруг почувствовала, что огромная тень зависла над ней, заслонив полнеба. Чьи-то шаги прошуршали по песку, чьи-то руки встряхнули её за плечи. Дийна застонала. Кто-то выругался рядом с ней очень знакомым сердитым голосом.

"Мартин? Не может быть. Я, наверное, сплю!"

Ей снилось, что она снова в колледже, в замке Эль Вьенто, сидит в зеленом саду под яблоней рядом с раненым Барригой, а сверху на них укоризненно смотрит Мартин, прилетевший верхом на огромной птице.

Глава 3

   остров Фуэрте, замок Олвера

Дийна очнулась от свиста, за которым последовало равномерное постукивание паровой машины. В небо поднимался столб дыма. Под лопатками ощущались жёсткие палубные доски; руки, связанные за спиной, затекли и болели. Носом она почти уткнулась в борт катера. "Интересно, сколько времени я была без сознания?" Края облаков были подсвечены розовым. Значит, уже почти вечер.

Повернув голову, она увидела Альваро - вернее, его ухо и спутанные тёмные волосы. Кажется, сбылись его худшие опасения! Их всё-таки выследили, схватили и грубо бросили в катер, как мешки с углем. Кто бы их ни поймал, с пленниками он явно не церемонился. Неужели это действительно люди Дельгадо? Или фермеры? Дикие пустынные племена? Жаль, что она так мало знала об истории Фуэрте... и совсем ничего не знала о том, что происходило на острове за последние три года.

"Если мы попались страже Дельгадо, тогда плохи наши дела!"

Из её положения трудно было разглядеть похитителей. Дийна видела только две крепкие спины, сидевшие на носу катера, и замотанные тряпками затылки. Если напрячь слух, то сквозь гул работающей машины можно было различить грубоватую речь:

- А всё-таки двое суток они продержались! Значит, я выиграл!

- Иди ты со своими ставками! Чуть всё дело нам не испортил. Вот подохнут они от жары - тогда будешь сам порхать перед баронскими "птичками"!

- Чего я-то сразу? Ты у нас главный летун...

- Жить захочешь - научишься! Эх, твою налево мышь...

Поморщившись, Дийна пошевелила связанными руками, но верёвки были затянуты крепко. Из подслушанного разговора следовало, что у похитителей были на них какие-то планы... Голова так гудела, что соображала с трудом.

Неожиданно катер совершил поворот, и за бортом выросла огромная каменная стена в сияющей короне из закатных лучей. "Замок Олвера!" - с замиранием сердца поняла Дийна. Логово барона Дельгадо! Замок просто подавлял своей мощью. Катер проплыл через внешние укрепления и двинулся дальше, вписавшись в узкий проход между толстыми, исхлёстанными ветром колоннами.

Эта крепость была идеальным местом для того, чтобы удерживать секреты внутри. Если с ними что-то случится, их с Альваро никогда не найдут! Нужно срочно что-то придумать!

Позади катера с лязгом упала решётка, такая тяжелая, что могла бы перебить спину медведю. У Дийны холодок пополз по коже: замок Олвера навевал ассоциации с гигантской каменной мышеловкой. От страха у неё путались мысли. Один из наёмников, спрыгнув на пристань, пришвартовал катер. Второй, грубо встряхнув Дийну, выволок её на твёрдую землю. Пленников отвели в какую-то тесную конуру - лишь самую малость просторнее той каменной щели, в которой ей недавно пришлось ночевать.

После яркого света пустыни здесь было темно, как в пещере. Зато им развязали руки и даже выдали по плошке воды. Альваро немного пришёл в себя. Он казался таким растерянным, что солдаты Дельгадо должны были совершенно убедиться в его безобидности. Скорее всего, он именно этого и добивался. Перехватив взгляд Дийны, он еле заметно шевельнул бровью, подавая условный знак: "Не лезь на рожон". От этого жеста её захлестнуло тёплой волной. Вдруг вспомнился Кастильо Вьенто, представлявшийся теперь далеким, безопасным убежищем. Вот бы сейчас вернуться туда! Она бы с радостью обняла Саину, Транкилью, донью Лусию - вообще всех, даже сеньору ди Кобро!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Артемис Фаул
Артемис Фаул

Артемис Фаул… Кто он такой? Заглянуть ему внутрь, чтобы ответить на этот вопрос, пытались многие, и ни у кого ничего не вышло. А причиной тому – необыкновенный ум Артемиса, щелкающий любые задачи как орешки.Лучший способ нарисовать достоверный портрет Артемиса Фаула – это рассказать о его первом преступном опыте, тем более что история данной авантюры получила ныне достаточную огласку. Предлагаемый ниже отчет составлен на основании личных бесед с участниками событий, они же – потерпевшие, и внимательный читатель, несомненно, заметит, что заставить их развязать языки было делом очень нелегким.История эта случилась несколько лет назад, на заре двадцать первого века, и началась она с того, что Артемис Фаул разработал изощреннейший план, который должен был вернуть его семейству былую славу. План, способный ввергнуть планету в чудовищную войну, план, способный уничтожить целые цивилизации.В то время Артемису Фаулу было всего двенадцать…

Йон Колфер

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези