Читаем Волчье время полностью

- Посмотрите на меня, - не успокаивался наклонившийся над ним мужчина. – Вы меня слышите?

- Отвяжитесь, - выдохнул он через силу, с трудом вспомнив человеческую речь.

Как ни странно, незнакомца эта грубость вдохновила.

- Я вижу, вы приходите в себя. Вы помните, где мы находимся?

- Конечно, - огрызнулся он.

- И где же?.. – грустно спросил собеседник.

Крикс раздраженно покривился, открыл рот, чтобы ответить – и внезапно ощутил полнейшую растерянность. Он смутно помнил что-то про ночное море и какую-то погоню, но эти воспоминания казались зыбкими, как сон. И уж, во всяком случае, никак не объясняли, почему он лежит на спине и не может толком пошевелиться.

- Я не знаю, - сказал он, в конце концов.

Мужчина тяжело вздохнул.

- Я так и думал, - сказал он. Еще пару секунд он вопросительно смотрел на Крикса, словно ожидал, что тот задаст ему какой-нибудь вопрос. Но, так и не дождавшись этого, сказал:

- Вам надо отдохнуть. Закончим на сегодня.

* * *

- Мне нужна ваша помощь, месс Гефэйр.

Лейда, одетая в простую черную рубашку и широкие штаны – по-видимому, она проводила вечер в фехтовальном зале – вопросительно взглянула на взволнованную Сейлес, переминавшуюся с ноги на ногу у входа в её комнату.

- Заходите, - пригласила она, посторонившись. Волосы липли ко лбу Лейды мокрыми темными кольцами, по лицу текла вода – должно быть, Сейлес отвлекла её от умывания. Не тратя времени на поиск полотенца, месс Гефэйр по-плебейски вытерла мокрую щеку о предплечье. Сейлес попыталась было возражать, смущённо уверяя, что её вопрос «буквально на два слова», но спорить с Лейдой было так же трудно, как и с сэром Иремом. Сейлес сама не поняла, как оказалась в кресле перед низким столиком с печеньем, початой бутылкой «Пурпурного сердца» и оремисом. Хозяйка комнаты, усевшись напротив, слушала её сбивчивую речь, покачивая в руке бокал с вином. Огненно-алые блики в хрустале притягивали взгляд, мешая Сейлес полностью сосредоточиться на разговоре. Тем не менее, леди Гефэйр уловила суть проблемы еще до того, как Сейлес перешла к самому главному.

- Если я правильно вас понимаю, вы хотите, чтобы я помогла убедить мессера Ирема, что вы должны остаться здесь вместо того, чтобы сопровождать королеву и наследника на Острова, - дождавшись паузы, сказала Лейда. По её тону было непонятно, одобряет она эту мысль или относится к ней отрицательно.

- Да. Потому что, понимаете... ведь при дворе своего брата королева будет в полной безопасности. И получается, что я просто спасаю свою жизнь вместо того, чтобы остаться здесь и выполнять свой долг. Я уже говорила с королевой. Она все понимает и согласна меня отпустить – она ведь тоже ни за что не согласилась бы уехать из Адели, если бы не дети. Но если я скажу об этом лорду Ирему, то он даже не станет меня слушать. Он скажет, что, когда я поступала в гвардию, я должна была иметь в виду, что его рыцари не выбирают, что им считать своим долгом – они должны делать то, что им приказано. И раз меня назначили в охрану королевы, то мой долг – сопровождать Алиру, независимо от того, чего хочется мне самой. Со стороны это, наверное, звучит логично. Но ведь я-то понимаю, что это неправда, и что дело тут совсем не в этом. Ни один из членов Ордена еще не попадал в охрану королевы или императора, не прослужив несколько лет в провинции. В столицу всегда переводят самых лучших. И только лучшие из лучших охраняют членов императорской семьи. А я попала во дворец прямо из кандидатов. Только получила место в Ордене – и сразу оказалась в личной охране королевы. Да, конечно, я ношу гвардейский плащ, отчитываюсь перед сэром Иремом и делаю, по большей части, то же, что и остальные, но Алире нужен был доверенный и близкий человек, так что я сразу оказалась на особом положении – наполовину телохранитель, наполовину придворная дама и подруга королевы. И уж кто-кто, а Ирем-то об этом никогда не забывает. Когда я прихожу к нему с докладом, он сперва встает и предлагает мне садиться, и только потом выслушивает мой доклад. Да он и вообще ведёт себя со мной совсем иначе, чем обычно. Не язвит, не повышает голос, держится гораздо вежливее, чем со всеми остальными. А если я говорю ему об этом, он только смеётся – «я вас не понимаю, месс Ландор. Вы добиваетесь, чтобы я вам грубил?..» - передразнила Сейлес. – Как будто бы есть два отдельных человека – Ирем, который общается с женщинами, и Ирем, когда он обращается к мужчине. Вы понимаете, о чем я говорю?..

- Да, думаю, что понимаю, - задумчиво глядя на нее, сказала месс Гефэйр.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сталь и Золото

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика