Читаем Волчья мельница полностью

С этими словами Клер встала на цыпочки и поцеловала Фредерика в щеку. Он даже вздрогнул от неожиданности. Ощущение невыносимой пустоты, огромной потери захлестнуло его. Он развернулся и обнял ее, крепко прижал к себе. Порыв был продиктован не плотским желанием

— это было проявление искренней любви.

— Милая моя, — пробормотал он. — Милая Клер!

Он вдохнул аромат ее волос, потерся щекой о ее щеку. Растерянная, одолеваемая растущей тревогой, Клер потянулась его поцеловать. Фредерик отшатнулся, как от огня.

— Нет, не надо! Бога ради, уйдите!

Только теперь молодая женщина заметила, что он так и не снял свои кожаные перчатки. Вспомнились ужасающие истории, так охотно рассказываемые деревенскими старожилами на посиделках… Клер едва слышно спросила:

— Фредерик, волк вас укусил? Он был… больной?

Мужчина кивнул. Клер схватила его за плечи, устрашенная тем, что это должно было означать.

— Снимите перчатки, я посмотрю! Мы промоем рану! Может, волк был болен чем-то другим! Ну же! Ведь нет доказательств, что он именно бешеный?

Хозяин Понриана рухнул на диван. Взгляд его зеленых глаз не отрывался от огня в очаге, внезапно оживленного сквозняком.

— Клер, я совершил ужасную ошибку. Я, который считал себя таким опытным охотником! Волк подошел совсем близко, мгновение — и нападет! Бешенство лишает их рассудка, они перестают бояться людей, становятся агрессивными. Я приказал Луи подать мне ружье и тем самым потерял драгоценное время. Зверюга этим воспользовалась, прыгнула и вцепилась зубами мне в ладонь. Луи, молодец, не растерялся и выстрелил почти в упор. Но было слишком поздно…

Молодой женщине хотелось заткнуть уши, чтобы ничего больше не слышать. Ей случалось проклинать мужа, однако мысль, что она увидит его умирающим, была ей невыносима.

— Ну почему вы были так неосторожны? — жалобно спросила она.

— Когда я понял, что с этим волком что-то не то, я подумал про Соважона. Если он получит укус, его придется пристрелить и вы будете безутешны. Я и так доставил вам немало страданий, Клер! Прежде вы были такая красавица… Как вы улыбались, как лучились бодростью и здоровьем! А я все это уничтожил. В день похорон Дениз вы показались мне такой хрупкой, тщедушной. Кажется, еще чуть-чуть — и придется хоронить уже вас!

— Прошу, не надо об этом! — Клер преисполнилась решимости. — Я сейчас продезинфицирую рану. Есть шансы, что бешенством этот волк не болел. В противном случае — какой удар судьбы! Однако остается вакцина мсье Пастера, она в ходу уже двадцать лет. Я читала в журнале… С рассветом я запрягу Сириуса и съезжу за доктором Мерсье. Он знает, что делать!

Клер бросилась в кухню и вскипятила воды. Взяла бутылку водки и чистые полотенца. Она так спешила, что опрокинула нечаянно фарфоровый кувшин, и тот разбился на плиточном полу. Две минуты спустя вскочившая с постели Пернелль застала ее с лоханью в руках.

— Мадам требуется помощь? В такой час? И почему Луи подняли ни свет ни заря?

Взгляды женщин скрестились, как мечи. Клер отвечала пренебрежительно:

— Мсье ранен и думает, что волк, его укусивший, болел бешенством. А я буду шуметь столько, сколько понадобится!

Молодая женщина развернулась и вышла из кухни. Старая служанка перекрестилась. В детстве она своими глазами видела муки пастуха, покусанного бешеным волком. Его замуровали в собственном доме, забили досками окна и дверь, и бедняга несколько дней мучился, пока не отдал Богу душу. А некоторые «доброжелатели» советовали удушить его между двумя матрасами, положив конец страданиям.

— Господи, спаси и сохрани! — пробормотала Пернелль.


Фредерик никому не позволял к себе прикасаться. Было очевидно, что его обуяла паника. Пернелль он приказал бросить его перчатки в камин и сам обработал рану. Клер пришлось поклясться, что она не коснется раны, и только тогда он позволил перевязать себе руку.

— Мсье, почему вы так уверены, что проклятая зверюга была бешеная? — плача, спрашивала у него Пернелль.

— Здоровый волк не зашел бы во двор, не приблизился бы к конюшне, где на привязи собака! Еще у него капала слюна. Спроси у Луи, он видел — морда была словно в серой пене! И шел он неровно, как пьяный. Два-три дня — и я тоже буду так шататься!

Нервы у Фредерика были на пределе. Он рыдал без слез, время от времени обреченно глядя то на жену, то на прислугу.

— Друг мой, не надо отчаиваться! — взмолилась Клер. — Я сейчас же еду к доктору! Запрягу в старый кабриолет вашего тяглового полукровку, Гвидо!

Он сильный, сможет вытащить экипаж, если мы, паче чаяния, застрянем в снегу. И если у Мерсье есть вакцина, вы спасены!

— Я запрещаю вам ехать! Даже с зажженными фонарями видимость ужасная. Останьтесь со мной, Клер, очень вас прошу! Вы нужны мне!

Пришлось подчиниться… Пернелль уложила хозяина на банкетку, обитую вощеным ситцем, сунула ему под голову подушку. Клер сбегала за одеялом. Фредерик тут же задремал, а может, притворился спящим.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волчья мельница

Волчья мельница
Волчья мельница

Франция, 1897 год.Юная Клер Руа — непокорная красавица с гордым нравом. Такая же свободолюбивая, как и ее верный и необычный питомец — волчонок, которого девушка спасла от голодной смерти и забрала домой. Но теперь перспектива нищеты и голода нависла над семьей самой Клер. Дело ее отца, мэтра Колена Руа, переживает не лучшие времена. Чтобы выплатить долги, Колен вынужден выдать дочь за сына богатого землевладельца, Фредерика Жиро. Клер знает, что он жесток и беспринципен, и ничего, кроме неприязни, к нему не испытывает. Однажды в долине Клер встречает молодого беглого каторжника Жана. Эта встреча была уготована им судьбой. Два сердца, стремящиеся к свободе, свяжет страсть. Но по следам Жана рыщет шеф ангумуазской полиции, а Клер уже обещана другому…

Мари-Бернадетт Дюпюи

Исторические любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги