Читаем Волчья мельница полностью

При одном упоминании о Жане Бертий покраснела. Кузина ничего не заметила. Молодая калека выдавила из себя улыбку:

— Мы постараемся тебя утешить, Клер, милая! Эгоистично с моей стороны удерживать тебя в доме. Иди прогуляйся! Тебе наверняка хочется подышать, да и Сириус требует ухода!

Клер спрыгнула с приставной лесенки — маленькой, в три ступеньки, — с помощью которой дотягивалась до верхних полок. В серой юбке и черной блузе, подпоясанная большим фартуком, она выглядела очень юной и хрупкой. Она быстро отбросила тряпку.

— Как же я тебя люблю, принцесса! Мне и правда не терпится сходить к козам, к Сириусу! Я скоро вернусь и приготовлю тебе на полдник савойский пирог с вишневым конфитюром. Убираясь в шкафу, я как раз нашла баночку!

Молодая женщина накинула на плечи шаль и вышла, по пятам преследуемая Соважоном. Бертий подкатила свое кресло к печке, схватила крючок, приподняла металлическую конфорку и одним решительным жестом швырнула в огонь письмо Жана, смятое в комок.

— Прощай, Жан! — прошептала она. — Оставайся там, где ты есть!


* * *


Кан (Нормандия), июль 1901 года


Базиль Дрюжон курил трубку на террасе большого кафе в Кане. Погреться на солнце было приятно. Его все чаще мучила боль в суставах: во влажном климате Нормандии ревматизм только усилился. И все же с приходом лета жизненных сил у Базиля прибавилось. Новая жизнь в новой местности его устраивала. При этом бывший школьный учитель, не желая обременять своим присутствием Жана и семью Шабенов, поступил на работу в частную школу в Кане. Жил он на полном пансионе в маленькой гостинице, в двух шагах от грандиозного замка, основанного еще Вильгельмом Завоевателем в середине XI столетия. У него получалось даже, по давней полезной привычке, немного откладывать: на подарки для Жермен и годовалой малышки Фостйн хватало. Это имя Жан нашел на страницах романа. Для него читать по вечерам стало настоящей страстью. Кюре сказал, что это — красивое христианское имя и оно латинского происхождения.

По субботам Базиль ездил на дилижансе в Нижнюю Нормандию в гости. Жан забирал его со станции на повозке, и они ехали на ферму «Семь ветров». Иногда разговаривали о политике, чаще — о скотоводстве, сыроделии и жатве. Молодой фермер изготавливал отличный сидр и торговал им на окрестных ярмарках.

— Мсье, могу я вас попросить… — прозвучал рядом женский голос.

Официантка, темноволосая и стройная, принесла заказ — бокал белого вина. Газета Базиля занимала все пространство маленького круглого столика, и девушке некуда было его поставить.

— О, простите! — улыбнулся Базиль.

Официантка засмеялась без очевидной причины. Наверное, влюблена или просто радуется мягкому прикосновению солнца к своей молочно-белой коже… Он проводил ее взглядом и невольно помрачнел. Девушка напомнила ему Клер. Красивое умное личико, стройная фигура…

Базиль расстроился. За годы, прожитые вдали от Шаранты, воспоминания о «крошке Клеретт», как он ее мысленно называл, часто бередили ему душу.

«На старости лет становлюсь сентиментальным, — мысленно укорил он себя. — А все потому, что совесть нечиста. Я разозлился, когда она все-таки вышла за этого мерзавца Жиро, но из-за этого вычеркивать Клер из своей жизни! Можно хотя бы открытку ей послать. Насколько я ее знаю, Клер никогда и ни на кого не таила злобы. Наверняка она вспоминает меня, беспокоится…»

Базиль отхлебнул вина, прохладного и кисловатого. Узловатые пальцы его перебирали цепочку часов. Впервые за все это время он попытался понять, почему так разозлился на Клер. И ответ пришел немедленно, как озарение. Он счел себя преданным, когда она внезапно объявила, что выходит за Фредерика, отца которого, Эдуара Жиро, Базиль давно и крепко ненавидел. Тем паче что тогда они еще оплакивали Жана, считая его погибшим. Базиль рисовал себе долгий период траура, который они с Клер проживут вместе, черпая утешение во взаимной привязанности.

«Бедная девочка! А ведь она все мне объяснила! — упрекнул он себя. — Бертий с ее Данкуром срочно нужны были деньги, потом этот шантаж со стороны младшего Жиро! Он обещал пощадить Соважона, если свадьба состоится в марте. Наверняка моя девочка была в отчаянии, раз так скоро согласилась! Безрассудный поступок, своего рода прыжок в пропасть, самоотречение… Ей тогда на все было плевать, моей Клеретт! Я был в том же состоянии, когда умерла Марианна. И мне тоже хотелось сдохнуть. Но почему она не ответила Жану? Может, решила, что это будет предательством по отношению к своему богатому мужу? Да, вот это на нее похоже!»

Гнев Базиля рассеялся в свете этих размышлений, которые прежде он упорно от себя гнал. И ему стало стыдно.

«Если Фредерик третирует ее, моя девочка совсем одна и ей не к кому пойти за утешением!»

Он знать не знал, что случилось за это время в Пюимуайене, на мельнице и в поместье Понриан.

«Старый я дурак! Но еще не поздно все исправить. Я напишу Клер письмо! У нее наверняка уже есть ребенок, как и у Жана».

Перейти на страницу:

Все книги серии Волчья мельница

Волчья мельница
Волчья мельница

Франция, 1897 год.Юная Клер Руа — непокорная красавица с гордым нравом. Такая же свободолюбивая, как и ее верный и необычный питомец — волчонок, которого девушка спасла от голодной смерти и забрала домой. Но теперь перспектива нищеты и голода нависла над семьей самой Клер. Дело ее отца, мэтра Колена Руа, переживает не лучшие времена. Чтобы выплатить долги, Колен вынужден выдать дочь за сына богатого землевладельца, Фредерика Жиро. Клер знает, что он жесток и беспринципен, и ничего, кроме неприязни, к нему не испытывает. Однажды в долине Клер встречает молодого беглого каторжника Жана. Эта встреча была уготована им судьбой. Два сердца, стремящиеся к свободе, свяжет страсть. Но по следам Жана рыщет шеф ангумуазской полиции, а Клер уже обещана другому…

Мари-Бернадетт Дюпюи

Исторические любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги