Читаем Волчья мельница полностью

— Мадам, я уложу Матье, он засыпает на ходу, — сказала Раймонда. — И, если я вам больше не нужна, спускаться уже не буду.

На том и порешили. А вот Виктор не спешил уходить.

— Луна встает… Чудесный сегодня вечер, вы не находите?

Клер улыбнулась, кивнула. Мужчина продолжал, ободренный этим неожиданным тет-а-тетом:

— Это был один из самых приятных моментов в моей жизни, Клер! И я вам очень признателен. Может, посидим, поболтаем немного?

— Охотно! Вы правы, так тихо, спокойно…

Они уселись на крыльце. Клер исподтишка поглядывала на Виктора. Ей хотелось склонить голову ему на плечо, укрыться в мужских объятиях. От него исходила такая доброта, безмятежность! Они оба тянулись к знаниям, ценили маленькие простые радости. Виктор ощутил эту ее потребность в утешении, это желание забыться рядом с сильным мужчиной.

— Мой милый друг, мне бы хотелось узнать о вас больше, — рискнул он наконец. — Простите мое любопытство!

Но если бы не этот недостаток, я не был бы сейчас здесь и не копался бы в земле в пещерах, не собирал бы разные косточки и камешки!

Клер тихо засмеялась, потом сказала с горечью:

— Вы рискуете разочароваться, копаясь в моем прошлом, Виктор! У нас довольно-таки странная семья. Мачеха на три года меня младше, это наша бывшая служанка. Теперь мне приходится ее почитать, терпеть ее вздорный характер. Я воспитываю младшего брата, на которого поначалу даже смотреть не могла, потому что, рожая его, умерла мама. Готова поспорить, мадам Ригорден вам все уже доложила! Вы ведь ходите к ней в бакалею?

— Представьте себе, нет! Ее сын привозит мне заказы на дом. Я редко бываю в бакалейной лавке. Так, захожу иногда, по пути на почту. А почтенная бакалейщица действительно не прочь поболтать! В каждой деревне — свои сплетни и сплетницы…

Молодую женщину это позабавило. Она спросила, что же рассказывают о ней.

— Местные вас любят, Клер! И это неудивительно, потому что я в вас не вижу никаких недостатков. Сплошные достоинства и добродетели!

— В самом спокойном и прозрачном озере могут таиться змеи и тина и такие противные твари, как пиявки! Не полагайтесь на мою репутацию, Виктор!

Взгляд ее, когда она произносила эти слова, переменился. Помимо воли в ней проснулось желание. В объятиях Жана она отдавалась ему, влюбленная и чувственная. Фредерик злоупотреблял своими супружескими правами еженощно, а иногда и днем — грубо, почти по-скотски. И вот, после двухгодичного воздержания, ее молодое тело снова стало пробуждаться. Природа требовала свое. Она просыпалась посреди эротического сновидения от сладких судорог внизу живота. Задыхаясь, раскидывалась на кровати, ласкала свои груди, губы… Клер случалось даже плакать от разочарования. Постель рядом с ней пустовала. Она мучилась, осознавая свое одиночество, и ей хотелось мужчину. В такие моменты она дерзновенно мечтала о Жане. Как он целует ее всю… Опасная, вызывающая мучительную неудовлетворенность забава, потому что видеться им больше не суждено. Виктор — дело другое. Свободный мужчина, без жены и детей…

— Какие злодеяния вы успели совершить, Клер? — шутливо поинтересовался он. — А, я знаю! Вы обвели всех вокруг пальца, и Матье на самом деле — ваш сын, зачатый в ранней юности со случайным любовником, который вас бросил! А может, это был неотесанный крестьянин, женатый в придачу?

Клер сделала большие глаза, воскликнула:

— Надо же такое выдумать! Виктор, вам стоит писать романы!

Он засмеялся. Клер очень редко оказывалась так близко. Он вдыхал исходящий от нее свежий аромат — кажется, «О де Колонь»? И, конечно, запах теплого женского тела… Повинуясь внезапному порыву, он схватил ее за руку, мягкую и тонкую:

— Клер, выходите за меня! Мне плевать на ваши секреты. Ваша печаль понятна: потерять мужа при таких трагических обстоятельствах! Я вас утешу, окружу заботой!

Молодая женщина моментально отодвинулась. Мятежная натура заставила ее произнести слова, в значимости которых для их последующих отношений она, увы, не отдавала себе отчета:

— О нет, только не предлагайте мне замужество! Вы, мужчины, когда хотите женщину, прикрываете вожделение словами о вечной любви — только чтобы нас закабалить! Зачем идти в церковь и в мэрию, если истинная цель — спать вместе? Я могу стать вашей любовницей, но замуж не выйду!

Виктор был настолько озадачен, что не знал, что сказать. Клер бросилась ему на шею, поцеловала в губы. Он ее обнял, не устояв перед этой неожиданной атакой, но спустя секунду оттолкнул.

— Клер, я считал, что вы не из тех легкомысленных девиц, которые соблазняют мужчин, провоцируют. Крошка моя, что на вас нашло? Вам — быть моей любовницей? Это настолько противоречит моим принципам, что я был бы себе противен. Я мечтал познакомить вас с родителями, с сестрой… Ваше поведение меня огорчает, правда!

Перейти на страницу:

Все книги серии Волчья мельница

Волчья мельница
Волчья мельница

Франция, 1897 год.Юная Клер Руа — непокорная красавица с гордым нравом. Такая же свободолюбивая, как и ее верный и необычный питомец — волчонок, которого девушка спасла от голодной смерти и забрала домой. Но теперь перспектива нищеты и голода нависла над семьей самой Клер. Дело ее отца, мэтра Колена Руа, переживает не лучшие времена. Чтобы выплатить долги, Колен вынужден выдать дочь за сына богатого землевладельца, Фредерика Жиро. Клер знает, что он жесток и беспринципен, и ничего, кроме неприязни, к нему не испытывает. Однажды в долине Клер встречает молодого беглого каторжника Жана. Эта встреча была уготована им судьбой. Два сердца, стремящиеся к свободе, свяжет страсть. Но по следам Жана рыщет шеф ангумуазской полиции, а Клер уже обещана другому…

Мари-Бернадетт Дюпюи

Исторические любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги