Совершенно новые.
Они казались слабыми. Едва заметными.
И все же они были. Я не понимал, куда эти нити ведут, но они мягко пульсировали.
Снова раздался стук.
Я подошел к двери.
Элизабет тихо зарычала, сжавшись и готовясь к атаке.
Марк придвинулся ближе ко мне, чтобы не попадать в поле зрения того, кто стоял по другую сторону входной двери.
Я положил руку на дверную ручку.
Перевел дыхание.
И открыл.
На нас не напали.
На пороге стоял человек, которого я никогда раньше не видел.
Он был ненамного старше меня. А еще гораздо ниже и стройнее. Его темные глаза сузились, глядя на меня сквозь стекла очков в черной оправе. Я успел отметить бледную кожу и черные волосы, подстриженные очень коротко, почти по-военному. А еще джинсы и пыльные ботинки, как будто он уже давно в дороге. Парень несомненно являлся Бетой, причем довольно привлекательным, хотя я с уверенностью мог сказать, что он в курсе этого.
Незнакомец выгнул бровь, глядя на меня, когда Элизабет зарычала громче.
— Волк, — сказал я.
— Окс, — ответил он. Парень ухмыльнулся, сверкнув белыми зубами. — Я пришел с миром и принес радостную весть. Меня зовут Робби Фонтейн. Возможно, вы знали моего предшественника, Осмонда.
Элизабет рявкнула на него. А Марк зарычал справа от меня.
Робби поморщился.
— Да, наверное, не самая блестящая идея упоминать это имя. Сам виноват. Больше не повторится. Ну, вообще-то не могу подобное обещать. Вполне вероятно, я случайно ляпну еще какую-нибудь ерунду. За что заранее прошу прощения. Я все еще новичок в этом деле.
— В каком? — не удержавшись, спросил я.
— В той должности, которую теперь занимаю.
— И что же это за должность?
Парень склонил голову набок, будто оценивая меня.
— Ну, — произнес он, — я здесь, чтобы защищать вас.
— Защищать, — фыркнул я.
Его улыбка вернулась.
— Именно. Мне нужно увидеть вашего Альфу.
Робби Фонтейн приехал с востока.
Место главенствующего Альфы занял новый человек. Временно. Ее звали Мишель Хьюз. Поднявшись до прежнего положения Томаса, она приняла на себя управление всеми стаями в Соединенных Штатах.
Включая мою.
— Хорошая женщина, — заметил Марк. — Толковая голова на плечах. Она поступит как надо. С нами все будет в порядке. Подходящая кандидатура на несколько ближайших лет.
Мы сидели в гостиной, Робби устроился напротив нас на диване, а мы на кушетке, Марк прижался ко мне с одной стороны, Элизабет с другой. Я понадеялся, что, возможно, хоть это заставит ее обратиться в человека, но она этого не сделала.
— Она шлет свои соболезнования, — заговорил Робби. — Она бы и сама приехала, но есть… неотложные дела, как вы, конечно, понимаете.
Марк кивнул. Все это было очень дипломатично.
— А где Джо? — поинтересовался Робби. — Его здесь нет.
Впрочем, он это и так знал. Понял еще как только вошел в дом. Возможно, даже раньше. Не хотелось задумываться над тем, почему Элизабет и Марк не уловили его приближения.
Я все ждал, когда же заговорит Марк. Но он молчал.
И я очень удивился, когда вдруг понял, что он смотрит на меня. Явно ожидая того же.
От Робби не укрылся этот обмен взглядами.
Я снова посмотрел на нашего гостя.
— Его здесь нет, — медленно повторил ему.
— Окс, верно? — уточнил он.
Я кивнул.
— Наслышан о тебе.
— Даже так?
— Исключительно хорошее. О тебе много говорят. Волки. Говорят, ты человек, но настолько же силен, как и мы. А их трудно впечатлить, поверь. Однако тебе это удалось.
— Я ничего такого не сделал, — ответил я.
— Может и так, — заметил Робби. — А может, ты просто не до конца понимаешь, что сделал. Это и правда весьма примечательно.
— Я тебя не знаю.
— Верно, — согласился Робби.
— Зато я знал Осмонда. Немного.
Робби нахмурился.
— Это стало большой неожиданностью. Для всех нас.
— Да неужели? — уточнил я.
— Да.
— Неожиданностью.
— Да.
— Ваша «большая неожиданность» закончилась смертью моей матери. Смертью моего Альфы.
Робби побледнел.
— Я не…
— Я тебя не знаю. И не знал, что ты приедешь сюда. Ты — большая неожиданность. А я не люблю неожиданности.
— Я здесь не для того, чтобы навредить вам, — заверил Робби. — Или лишить чего бы то ни было.
— Осмонд сказал бы то же самое, — заметил я.
Робби глянул на Элизабет. Потом на Марка. Но они хранили молчание, сидя рядом со мной.
Я ждал.
Его взгляд медленно вернулся ко мне.
— Любопытно, — произнес он.
— Что?
— Ты. Ты не такой, как я ожидал.
Голос моего отца зашептал в голове, что люди всегда будут дерьмово ко мне относиться.
— Я часто это слышу.
— Правда?
— Зачем ты здесь?
Робби несколько раз моргнул, словно пытаясь сбросить оцепенение.
— Осмонд являлся связным Томаса с временно исполняющим обязанности Альфой, когда в этом возникала необходимость. Я занял его место.
— Томас мертв.
— Да, — согласился Робби. — Но Джо — нет. И линия Беннетов крайне сильна. Где он?
— Тебе известно, кто я? — спросил я, подаваясь вперед.
— Окснард Мэтисон, — быстро ответил он, немного удивленный моим вопросом.
— Осмонд тебе рассказал? Или другие его волки? Кем я являюсь. Для Джо.
Взгляд Робби скользнул вниз к моей расстегнутой рабочей рубашке, и остановился на шее.