Читаем Волчий договор полностью

— Церберы в Кливленде? — Сказала Блисс, слегка ухмыльнувшись.

— Возможно, — вздохнула Джейн. — Аллегра, должно быть, знает что — то, что я нет, если она думает, что ты можешь вернуть их на нашу сторону. Церберы — неконтролируемые, жестокие и порочные сумрачные создания. Это опасное предложение, которое она возложила на твои плечи. Мы должны быть максимально осторожны.

— Но Аллегра говорила, что однажды они были на стороне Голубой Крови… что их просто изгнали, — сказала Блисс.

Джейн объяснила.

— Церберы — Собаки Люцифера. Когда Тёмный Принц был известен на земле как Император Калигула, они были его стражей, лучшими солдатами в огромной римской армии. Но собаки обратились в бегство, предав своего хозяина, чтобы встать на сторону Голубой Крови во время кризиса в Риме, помогая Михаилу отправить короля демонов обратно в преисподнюю. Вскоре после этого они исчезли. Некоторые говорят, они были наказаны за их действия, и снова связались с Люцифером. Хотя данные в Хранилище не содержат подробной информации об этом.

— Тётя Джейн, — тихо сказала Блисс. — Если собаки на стороне Люцифера, это значит, мы должны будем спуститься вниз в преисподнюю, не так ли… чтобы найти их? До Девятого круга ада? — Она вздрогнула при мысли об этом. Она не хотела видеть своего отца вновь, ещё больше она не хотела сражаться с ним за командование его собаками. Почему Аллегра возложила это на её плечи? Что ещё важнее, почему она согласилась? Она сделала это, чтобы покаяться за свои действия, напомнила себе Блисс, потому что, осознавала она или нет, она была вместилищем злобной воли своего отца в промежуточном мире. Она согласилась выполнить это задание, чтобы очистить свою совесть, сделать немного добра в противовес невозможному злу. Она только надеялась, что она достаточно сильна. Она больше не вампир — просто смертная девушка теперь, которой помогает смертная женщина средних лет.

Её тётя поморщила лоб.

— Я искренне надеюсь, что нет. Надеюсь, это не то, что Алллегра планировала для нас. Давай посмотрим, что на данный момент мы можем сделать по эту сторону забора.

Блисс выдохнула.

— Что в Кливленде? спросила она.

— Не в самом Кливленде, а в местечке под названием Хантинг Вэлли, — сказала Джейн. — Там сгоревший дом со странной историей. Думаю, там что — то случилось, что, возможно, приведёт нас к тому, что мы ищем.

Глава седьмая

Какая была связь? — Спрашивала Джейн у Блисс, изучающую документы на коленях. Они ехали до глубокой ночи.

Блисс отложила вырезку из газеты, в которой читала о пожаре. Она слегка улыбнулась, думая о счастье, которое было не так недавно, но она уже чувствовала, будто бы это случилось много лет назад, как если бы память была уже старой фотографией. Она думала о сияющим лице Шайлер и гордом Джека.

— Она была удивительна, — сказала она, сморгивая слезы, чувствуя глубокую тоску и боль за то, чего у неё не будет никогда. Любовь вечна.

Джейн убрала руку от руля и сжала руку Блисс с сочувствием.

— Я знаю что ты думаешь о Дилане, — сказала она. — Но ты бы поступила правильно, отпустив его.

Отпустить его… интересный выбор слов. Блисс никогда не могла по — настоящему отпустить Дилана Уарда. Она думала о том, что он сделал для нее: держал ее в здравом уме, давал ей силы для борьбы с духом ее отца, помогал противостоять Темному принцу. Ее жертва освободила ее от связи с ним — Дилан двинулся дальше, ушел в лучший мир — но она скучала по нему с болью, которая была физической. Она никогда не исцелиться от этого.

— Однажды ты найдёшь любовь такую же большую, как та, что была у вас двоих. Ты заслуживаешь счастья, моя дорогая, и ты его найдёшь, — сказала Джейн.

Блисс фыркнула, моргая слезами.

— Я в порядке.

— Я знаю, тебя. — Джейн улыбнулась. — Ты сильнее, чем думаешь.

Они проехали остаток пути в молчании, и через час прибыли к месту назначения. Джейн оттащила арендованную машину к окружающему остатки сгоревшего дома полицейскому ограждению посреди улицы.

— Я думаю, это здесь, — сказала Джейн. Это было после полуночи, улицы были пустые, тяжелый плащ непроницаемой тьмы. Единственный звук пришел с хрустом их шин на гравии. Ночной воздух был бодряще холодным.

Они вышли из машины. Блисс включила свой фонарик и пошла вперед. Как только они достигли того что осталось от дома, она охватила фонариком то, что когда — то, было гостинной.

— Что ты думаешь, — спросила она. Все было сожжено дотла, до пепла и пыли, обломков и мусора, покрытое светло — серым снегом. — Случайность? Поджог? Или…?

— Пока не уверенна, — сказала Джейн. — Давай подойдем поближе, посмотрим, может, мы найдем что — то странное.

Джейн распечатала историю сгоревшего дома из блога о сверхъестественных феноменах. Те, кто был свидетелем этого пожара, сказали, что слышали ужасные крики, жуткий рев, и маниакальный вой внутри дома, когда огонь бушевал. Но это был заброшенный дом, никто не должен был жить там — и после пожара полиция не обнаружила человеческих останков, нет доказательств, что кто — то даже был в доме, когда он горел.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы