Читаем Волчица и пряности. Том II полностью

Сказав это, Холо пролила немного воды на деревянный стол, но вместо того, чтобы разлиться лужицей, вода потекла к краю и закапала на пол. И тут Лоуренс начал понимать, что к чему. Он немедленно подскочил к столу и схватил весы. Это были те самые весы, которые он совсем недавно так тщательно проверял, даже маленькая погрешность которых могла привести к огромным убыткам. Они стояли параллельно струйке стекающей воды. Вывод напрашивался сам собой! После взвешивания только на одной из чаш осталась гиря. Взяв весы, Лоуренс снял груз и развернул их. Пока он их держал, стрелка плясала из стороны в сторону, но, как только весы оказались на столе, постепенно затихла и показала идеальное равновесие. Но будь весы точными, баланс непременно нарушился бы из-за кривого стола. Жульничество было очевидно!

— Так что я выпила? Воду или вино?

Холо оглянулась на хозяина, и Лоуренс последовал её примеру. Встретив их взгляды, тот остолбенел, а на его лбу выступили капли пота.

— Похоже, я выпила вина, не так ли?

Голос Холо звучал весело, в нём слышалась ухмылка. Лицо хозяина сначала посинело, а затем сделалось белым. В религиозном городе жульничество с весами приравнивалось к воровству. Если дело получит огласку, имущество конфискуют, и торговец неминуемо разорится.

— Есть такая пословица, что хозяин процветающей таверны сам никогда не пьёт. Так вот она о чём!

Ослабевший торговец напоминал кролика. Добыча не может издать ни звука, даже когда клыки вонзаются в мягкую плоть. Лоуренс развернулся лицом к хозяину и с улыбкой подошёл ближе:

— Секрет вашего успеха в том, что один человек здесь всегда остаётся трезв, верно?

Пот лил с хозяина в три ручья, так что его одежду можно было выжимать.

— Кажется, я, как и моя подруга, пьян и забуду всё, что видел и слышал. Но и взамен попрошу немало!

— Что… Что?

Хозяин дрожал от страха, но, опустившись до простой мести, Лоуренс проиграл бы как торговец. Он не испытывал ни малейшей злости, его мыслями правил холодный расчёт: какую выгоду можно извлечь из припёртого к стенке соперника? Неожиданный шанс! Лоуренс продолжал улыбаться и, подходя всё ближе, говорил обычным деловым тоном:

— Назначенные деньги, а также те, что вы хотели украсть. И ещё вы позволите мне взять товара в долг на вдвое большую сумму.

Он собирался получить больше товара, чем мог оплатить, не оставляя залога. Очевидно, что чем крупнее вложенная сумма, тем солиднее прибыль. Если ты можешь взять товар на две серебряные монеты, когда у тебя в кармане только одна, прибыль увеличится в два раза. Но в подобных случаях необходим залог. Ведь, по сути, торговец берёт деньги в долг, а значит, у кредитора должны быть гарантии.

Лоуренс выдвинул немыслимые условия, понимая, что хозяин не в том положении, чтобы заикаться о залоге. Только никудышный торговец не воспользуется слабостью противника.

— Но… как же я…

— Не получится? Жаль. Кажется, я начинаю трезветь.

Выражение лица мошенника, которое словно расплывалось от пота и примешавшихся слёз, было трагическим. Он удручённо опустил голову.

— По поводу товара… Исходя из суммы… Какое у вас есть самое дорогое военное снаряжение? В Рюбинхайгене на него спрос, верно?

Хозяин поднял голову: казалось, у него появилась надежда. Наверное, сначала он подумал, что Лоуренс вовсе не собирается возвращать ему долг.

— Это надёжный товар. С ним я гарантированно заработаю и сразу же верну вам деньги.

Рюбинхайген, помимо всего прочего, главный пункт снабжения в походах против язычников. Военные товары там нарасхват круглый год. Когда везёшь в него доспехи, можно не бояться убытков. Если Лоуренс купит товар по стоимости в два раза ниже рыночной, то даже при снижении цены потеряет в два раза меньше. Доспехи как стабильный и хорошо продаваемый товар прекрасно подходили для подобной сделки. Лицо хозяина снова начало приобретать выражение, присущее расчётливому торговцу.

— Доспехи?

— Ведь это Рюбинхайген. У вас наверняка налажены связи с торговыми компаниями, так что, если я продам им товар, я смогу сразу вернуть долг.

То есть, одолжив доспехи у Латопеарона и продав их компании в Рюбинхайгене, Лоуренс не должен будет специально возвращаться, чтобы отдать долг: с некоторыми партнёрами можно очень просто рассчитаться, обменявшись записями сумм в учётной книге. Великолепный способ!

— Что скажете?

Бывают такие улыбки, от которых бегут мурашки по коже. Когда Лоуренс подошёл к хозяину, нацепив одну из подобных гримас, славный мужчина, управляющий компанией, никак не мог отказаться и в знак согласия покорно кивнул.

— Спасибо. Не могли бы вы поскорее подготовить товар? Я хочу поскорее отправиться в Рюбинхайген.

— Хорошо. А цена?

— Доверюсь вам как верующему человеку.

От этой жёсткой насмешки хозяин скривил губы. То была горькая улыбка. Конечно, он должен оценить доспехи очень дёшево.

— Ну что, господа, вы закончили? — спросила Холо, поняв, что принудительные переговоры завершились.

Со стороны хозяина послышался тяжкий вздох. Его мучения ещё не закончились.

— Мне точно полегчает, если вы принесёте лучшего вина и сушёной баранины. И хорошо бы бочок!

Перейти на страницу:

Все книги серии Волчица и пряности

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения