Читаем Волк и Пеликан полностью

Гарри замер, когда услышал план Волдеморта. Он знал, что произойдет, и как это будет происходить. Событие, которое он сейчас наблюдал, было решающим. Одна встреча, которая приведет через пять лет к смерти его родителей. Теперь он знал, почему Поттеры были целью Волдеморта, почему он выбрал именно их, чтобы убить, и почему он сам стал сиротой, когда ему было чуть более года. На некоторые из вопросов, которые преследовали его в течение многих лет, наконец, были даны ответы. Головоломка с таким количеством недостающих частей была завершена. Все, что он давно хотел узнать у Дамблдора с конца его первого учебного года, сейчас встало на свои места. Он сам придумал несколько ответов на свои вопросы, но теперь, когда он столкнулся с суровой реальностью ситуации, Гарри пожалел, что узнал об этом. Конечно, было облегчением, наконец, узнать, почему он был оставлен у Дурслей, и что было причиной одержимости Волдеморта им. Он также понял, что здесь было что–то еще. Когда его отец был убит, Волдеморт приказал Лили отойти в сторону. Он знал многое из–за своих встреч с дементорами. Теперь он понял, что именно он и его отец были наследниками Гриффиндора, а не Лили. С другой стороны, если Волдеморт хочет сделать что–нибудь с Хизер, он, наверное, запланировал пленить и его мать, чтобы так же, как и Хизер, использовать ее в качестве психической пытки на своего невидимого врага, то есть Гарри.

Когда Гарри хорошенько поразмыслил, он понял, что смерть его родителей произойдет только через пять лет. Он также понял почему. Из того, что он недавно узнал, следовало, что отец Мин был наследником Гриффиндора. Так как ее родители никогда не были записаны в человеческом мире, только в царстве эльфов, Волдеморт не был бы в состоянии выяснить степень родства. Гарри был удивлен этим. Даже если Волди понадобилось пять лет, чтобы узнать эту информацию, то все равно было странно, что эта информация как–то просочилась. Мин никогда никому не говорила об этом. Он бы узнал, если она сказала. И Гаервин не скажет. Она была мудрой и была уверена, что объявить, что ее внук — наследник Гриффиндора, когда наследник Слизерина поднимался к власти, это опасно. Гарри нахмурил лоб от этих мыслей. Он не мог представить, как могло быть так, что кто–то мог выдать такой строжайший секрет.

Гарри вытащили из его мыслей аплодисменты собравшихся Пожирателей Смерти. Он резко повернул голову и увидел, как высокая женщина шла вперед, а пустой взгляд на ее лице и пустые глаза обращены на ее «хозяина». Гарри издал громкий вздох, когда узнал Хизер. Несколько Пожирателей Смерти оглянулись, чтобы узнать, откуда этот звук. Гарри закрыл ладонью рот и осторожно вернулся к Севу. Когда он пробрался к своему другу, то позвал своих змей. Он чувствовал, что ему скоро придется уехать, хотя не мог понять, почему. «Лучше перестраховаться, чем потом сожалеть," — подумал он, и быстро открыл телепатическую связь.

— Симби? Нира? Вернитесь сейчас же. Мы скоро уедем. ~

Через несколько минут змеи приползли и обвили лодыжки Гарри. Успокоенный тем, что они опять у него, Гарри обратил свое внимание на монстра перед собой, который обнял Хизер, отчего кровь Гарри закипела.

— Мои верные Пожиратели Смерти! Я с гордостью представляю вам нашего шпиона в рядах Дамблдора и билет к гибели моей Немезиды. Некоторые из вас знают это, но большинство из вас не в курсе. Она является доверенным членом Ордена Феникса, и под моим Империусом будет неоценимым вкладом в нашу копилку. Она также является родственником Гарри Эванса, волшебника, который преследует меня в течение тридцати лет. Последний раз он ушел живым. На этот раз ему так не повезет. Во–первых, я покажу

ему, на что Темный Лорд действительно способен. С помощью моей молодой наложницы я действительно сломаю его раз и навсегда.

Как только Гарри услышал слово «наложница», его гнев начал подниматься. Гнев стекал через него, пока он сжимал свой кулак так сильно, что кровь закапала на землю. «Как он смеет? Она просто молодая девушка! Он заплатит за это», — подумал он, представляя себе последствия, которые повлекут за собой сказанные слова. Когда его гнев достиг своего пика, он обрушил его через темную метку на руке Волдеморта. Темный Лорд сразу же отпустил Хизер и с криком схватил свою пульсирующую конечность. Пожиратели Смерти смотрели в ужасе, как их Господин и Учитель кричал от боли и упал на колени, как слезы боли текли по его щекам. Гарри смотрел на это мрачное развлечение, пока его противник извивался и унижал себя перед своими последователями. Это его не достаточно удовлетворило, но дало разумный выход его ярости. Через какое–то время Гарри успокоился, хотя он все еще смотрел на Хизер с жалостью. Он знал, что не может ей помочь, что она нужна Дамблдору, чтобы давать ей ложную информацию для Темного Лорда. Он разозлился на Дамблдора еще больше, особенно теперь, когда он знал, что его тетя должна пережить.

Пока Волдеморт еще не оправился от жгучей боли, он стоял и смотрел на все эти лица в масках. Через минуту или две Волдеморт понял, что происходит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Амулет Времени

Похожие книги

Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство