Читаем Волк и Пеликан полностью

— Эванс. Я знаю, что ты здесь. Это единственное объяснение тому, что только что произошло. Выходи сейчас, или я что–нибудь сделаю с девушкой.

Гарри в страхе наблюдал, как Волдеморт обхватил руками шею Хизер и начал душить. Мальчик — Который-Выжил вдруг понял, что его гнев взял верх над ним, и вина овладела им. Он на мгновение закрыл глаза перед принятием решения. «Я могу нанести ему небольшой вред, пока я здесь», — подумал он. Махнув рукой, Гарри повернулся к Севу в невидимом состоянии, и, пока Пожиратели Смерти были отвлечены, отправил ему телепатическое сообщении.

— Сев, ты хочешь немного развлечься? ~

— Что ты имеешь ввиду под словом «веселье»? Что собираешься делать, Гарри? ~

— Поверь мне. Измени форму и начинай атаковать ближайших Пожирателей Смерти. Надо отвлечь их на некоторое время. ~

— Мне надо причинить им боль? ~

— Боюсь, что так. В будущем тебя попросят причинить боль Ширли. А пока ты можешь попрактиковаться на плохих парнях. ~

— Я тоже так считаю. ~

Через несколько секунд Сев превратился в свою анимагическую форму, преобразование в которую он завершил только на последнем уроке с Гарри. Он издал низкое рычание, которое было отражено в пространстве справа от него, где, как он понял, должен быть Гарри. Как один, невидимая сила леопарда и велоцираптора, начали нападать на Пожирателей Смерти. Волдеморт мог только смотреть, как его последователи начали падать перед силой, которую они не могли видеть, и поэтому не могли сопротивляться. Другие Пожиратели смерти, поняв, что происходит, начали дисаппарировать. Через несколько минут после того, как собрание оказалось в полном хаосе, Гарри пробрался туда, где был его сосед по факультету и, схватив его за хвост, дисаппарировал обратно в Домус Корвус Коракс.

* ~ * ~ *

— Ну, что ж, все прошло хорошо, — сказал Гарри, проводя Сева в бальный зал.

— В каком смысле?

— Момент с Люциусом был веселым.

— Ну, да, но должен был ли ты атаковать Ширли? Теперь он знает, что ты в курсе его планов.

— Да, но, по крайней мере, если он поймет, что Дамблдор знает о его планах, то будет считать, что это я сказал ему. Это снимет с тебя все подозрения.

— Наверное, это правильно. И я действительно собирался испытать свою форму в боевой обстановке…

— Видишь? Со всех сторон полезно!

К этому времени оба достигли стола и повернулись, чтобы посмотреть на безмолвные фигуры, терпеливо ожидающие их возвращения. Они оба одарили Орден робкой улыбкой, прежде, чем сесть на свои места.

— Что за боевая ситуация? Я думал, что это простая миссия по сбору информации, — начал Дамблдор.

— Ну, поначалу это было так, сэр, но ситуация немного вышла из–под контроля…

— Объясните.

— Ну, я разозлился, и позволил себе чуть больше…

— Гарри! Для чего было подвергать себя опасности? Вы поставили под угрозу жизнь нашего единственного шпиона!

— Нет, я этого не делал! Я просто поднял небольшой шум…

— Что случилось?

Гарри глубоко вздохнул и объяснил, от начала до конца, что произошло на собрании. Когда он объяснял, что случилось с Люциусом Малфоем, другие путешественники во времени стали тихо смеяться, и даже суровый взгляд директора, казалось бы, немного смягчился из–за рассказа. Как только рассказ был закончен, Гарри откинулся на спинку стула и стал ждать приговора своего наставника.

— Ну, Гарри, я думаю, что это было немного безответственно, не стоило выходить из себя. Это могло бы принести много вреда. Но, я вижу, что ничего серьезного не случилось, и на это раз прощаю вас.

Гарри облегченно выдохнул и откинулся в кресло. Он знал, что не должен был терять контроль, но мысль о том, что его тетя — наложница Волдеморта, не давала ему покоя. Если бы была его воля, он бы прямо там попытался спасти ее. Он знал, что он не должен был делать этого, потому что она была необходима, чтобы укрепить позиции Сева среди Пожирателей Смерти. Глядя на своего друга, он понял, что должен был сначала подумать о последствиях, которые могли случиться, если бы Сева обнаружили. Они стали близкими друзьями в течение последних нескольких месяцев, и он хотел защищать своего друга до тех пор, пока это возможно. Когда он думал об этом, то решил, что нужно убедиться, что Хизер будет спасена прежде, чем он отправится в следующее время. Он не доверял Дамблдору и хотел убедится в том, что вытащит ее. У него еще было несколько месяцев, чтобы убедить Волдеморта в лояльности Сева и этого должно было быть достаточно. Собрание Ордена было закончено и члены разошлись. Гарри не мог ей помочь, но чувствовал вину за то, что его тетя переживала. Это была его вина и он знал это. Вопрос был в том — простит ли она его когда–нибудь?

* ~ * ~ *

Перейти на страницу:

Все книги серии Амулет Времени

Похожие книги

Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство