Читаем Волк который правит (неоф. перевод) полностью

Она развернулась и обнаружила стоявшего позади нее Дерека Мейнарда, руководителя ЗМА. Если Ветроволк являлся принцем Западных земель, то директор Мейнард был принцем Питтсбурга. Естественно, проявлялось и сходство в их внешнем виде, поскольку Мейнард напоминал эльфа и ростом и элегантностью. Он заплетал свои светлые волосы в длинную косу, носил цветной шелковый плащ и высокие начищенные сапоги. Она обратила внимание, что хотя его одежда была в основном белой, все контрастные вещи — серьги, жилет, плащ — были голубого цвета клана Ветра.

— Мейнард? Вы последний, которого я ожидала здесь встретить. Неужели у ЗМА закончилось мороженое?

— Я здесь, чтобы увидеть вас. — Мейнард изящно поклонился, приведя ее в замешательство. Годами ЗМА внушало ей ужас, а сейчас директор относился к ней как к принцессе.

— Меня? — к ее раздражению, слово вышло больше похожим на писк. Очевидно, кто-то еще не избавился от своего страха.

— Я слышал, что на вас напали вчера…

— Черт, неужели весь Питтсбург знает об этом?

— Может быть. Это попало в газеты. Как вы себя чувствуете?

— Очень хочу, чтобы люди перестали об этом спрашивать.

— Приношу извинения, — он окинул ее критическим взглядом, обратив внимание на шелковое платье, черный кожаный ремень с кобурой, и сияющие сапоги для верховой езды. — Я рад, что с вами все в порядке.

— Вы разыскивали меня только для того, чтобы узнать, как я себя чувствую?

— Да, — он махнул рукой в сторону молельни. — Вы изменили вероисповедание после того, как Ветроволк сделал вас эльфом?

— Я выросла в этой религии, — ответила она. — Мой дедушка был атеистом, или агностиком, в зависимости от настроения. Тулу часто сидела со мной как нянька, когда я была маленькой; она считала, что если за мной не присматривают человеческие боги, пусть меня защищают эльфийские.

— А кто-нибудь учил вас основам человеческой религии?

— Дедушка научил нас обмениваться подарками на Рождество, а Лейн зажигает свечи на Ханукку.

— Лейн Шанске? Я так понимаю, она иудейка.

— По крови, хотя и не совсем по вере. Это выглядит как какое-то сверхъестественное принуждение, что она сопротивляется, говоря, что не будет проводить ритуал Ханукки, как будто не хочет верить, но в последнюю минуту она достает свечи и зажигает их.

Мейнард кивнул, как если бы не считал поведение Лейн ненормальным. — Я понимаю.

— А я — нет. Если попытаться поговорить с ней о боге иудеев, то первую минуту она говорит, что ее бог — это единственный истинный бог, а в следующую — начинает утверждать, что с научной точки зрения ее история о сотворении мира невозможна. Это выглядит так, что она хочет, чтобы я знала суть ее религии, но не хочет, чтобы я верила, поскольку она сама неверующая — хотя на самом деле она верит.

— Вещи, о которых вам говорили в детстве — ваш страх, ваша религия, ваши предрассудкт — становятся настолько независимыми от вас, когда становитесь взрослыми, что от них очень трудно избавиться. Иногда вы даже не осознаете присутствие подобных вещей до момента истины, и после этого их внезапно становится так же трудно не заметить, как третью руку, и столь же трудно — избавиться от них.

— Вы говорите так, как будто вам пришлось через это пройти.

— Было несколько случаев, когда все, что мне оставалось делать, это целовать грязь и молиться.

Штормовая Песня слегка усмехнулась, напомнив Тинкер, что у их разговора есть слушатели. Вслед за этим она вспомнила, что Мейнард являлся второй наиболее важной личностью в Питтсбурге после Ветроволка — и он искал с ней встречи.

— Вряд ли вы пришли сюда, чтобы спросить о моем вероисповедании.

— В каком-то смысле — именно за этим, — сказал Мейнард. — Вы понимаете, что договор с эльфами, касающийся статуса Питтсбурга, сейчас лишился юридической силы?

— Нет. Почему это должно произойти?

— Основополагающим принципом договора является то, что Питтсбург — это земной город, который только временно пребывает на Эльфдоме. Каждая статья договора пронизана идеей, что люди имеют возможность вернуться на Землю.

— Дерьмо! Ладно, я понятия об этом не имела, — она мрачно смотрела на него, мечтая не быть такой усталой. Наверняка этот разговор должен иметь какую-то цель, но она не видела связи. Какое отношение религия должна иметь к договору?

— Малышка, — Штормовая Песня достала упаковку «Джусифрута» и предложила одну пластинку Тинкер. — Он хочет знать, насколько ты являешься человеком, после того, как все окружающие имели возможность ебать тебе мозги последние несколько месяцев.[21] Ему нужна твоя помощь, но он не знает, может ли тебе доверять.

«Ох». Тинкер взяла жевательную резинку, чтобы дать себе время обдумать сказанное.

— Как всегда — коротко и доступно, Штормовая Песня. — Мейнард тоже взял пластинку.

— Именно за это вы меня и любите. — Штормовая Песня отступила назад, завершая разговор и вновь превращаясь в эльфа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тинкер

Волк который правит (неоф. перевод)
Волк который правит (неоф. перевод)

Аннотация переводчика:Продолжение романа «Тинкер». Впрочем, как выяснилось по источникам из сети, цикл называется «Эльфдом».Фактически эта книга — для тех, кому понравилась первая часть.Я — не профессионал, и это первая книга, которую я перевел. Наверняка будут косяки, и много. Просьба всем, кто их заметит, и имеет желание действительно указать на мою ошибку, а не выпендриться, какой он крутой знаток английского языка, отправлять сообщения по адресу: simitar1@rambler.ru, а не указывать их в комментариях к книге. Я буду только благодарен за такие пояснения.Аннотация к американскому изданию:Тинкер — смышленая девчонка из Питтсбурга — случайно сделала так, что эльфы и люди-жители ее родного города попали в плавильный котел магии. Теперь жестокие Они хотят уничтожить эльфов, скрещиваясь с людьми и создавая ублюдков, чтобы они выполняли их зловещие приказы. Но полукровки, которые наполовину являются людьми, могут и не быть рабами, которыми их считали Они. Началось восстание! Кто же вождь? Одна только что созданная эльфийская принцесса из Питтсбурга, Филадельфия, по имени Тинкер.[1]

Уэн Спенсер

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги