Читаем Волк, который правит полностью

Штормовая Песня сказала первую часть фразы Эсме, когда ее спящие способности сказали ей, что Торопыга им больше не опасен. Было похоже, что Эсме исходила из подобной асимметричной логики - она хотела, чтобы Тинкер каким-то образом устранила те неприятности, в которых оказались колонисты, только потому, что ей об этом сказали сны.

«Ох, отлично, еще одна группа людей, ожидающих, что я вытащу кроликов из шляпы».

Впервые в жизни, Тинкер пугало сложное оборудование. Она знала, что космический корабль представлял собой тонкий баланс устройств, паутину, которая притворялась простой консервной банкой, и от которой зависели жизни всех, находящихся внутри. - Слушай, вообще-то я едва ли много знаю о космических кораблях.

- Я буду использовать термины, которые ты поймешь, - заявила Эсме. - Мой корабль тонет, и я не могу достаточно быстро вычерпывать воду.

- Окей, - сказала Тинкер. - Как именно «тонет» космический корабль?

- Гиперфазный прыжок что-то сделал с компьютерами. - Эсме остановилась перед дисплейным терминалом, монитор которого показывал сетку помех. Лицевая панель уже была снята, и платы внутри мягко светились, выдавая присутствие магии. - У меня тут… весь набор странных ошибок… и начинается общий сбой систем.

- Ну, кхм, - Тинкер порылась в карманах, и достала кусок проволоки и набор отверток. - Сбой твоих систем вызван магией.

- Магией? - эхом откликнулась сбитая с толку Эсме.

Тинкер вспомнила, что никто из колонистов не способен видеть магию. - Это Эльфдом и в этой вселенной есть магия. Твои компьютерные системы не имеют защиты от нее.

- Вот блядь, это же очевидно, не так ли [76] ? - Эсме прижала ладонь ко лбу, сделала глубокий вдох и выдохнула. - Мне следовало подумать об этом тогда, когда я опять стала видеть пророческие сны. Окей. Эта система контролирует двигатели. Сразу после катастрофы я вывела корабль на стабильную, как мне показалось, орбиту и запустила вращение, чтобы получить искусственную гравитацию. Однако мы смещаемся. Если я не скорректирую нашу орбиту, мы войдем в атмосферу планеты - а мой корабль не приспособлен для приземления.

- Окей, - Тинкер взяла из рук Джина фонарик и начала разбирать его. - Прежде всего, мы должны откачать магию, затем - создать экранирование для компьютерных систем. Вот, что мне нужно…


* * *


Тинкер никогда раньше не работала с космонавтами и была поражена тем, как быстро они учились. Пока Эсме включала маневровые двигатели, чтобы прекратить вращение корабля и вернуть их на стабильную орбиту, Джин набрал команду людей для откачки избыточной магии из компьютерного оборудования. Несмотря на заявления Эсме «ты - пугало», все, похоже, сомневались в способности Тинкер работать с системами корабля. После того, как она обучила космонавтов, она обнаружила, что ей осталось лишь роль контролера. Она плыла в пространстве, зависнув в воздухе при нулевой гравитации, а к лодыжке был привязан холодный компресс.

По какой- то причине -возможно, из-за того, что Тинкер пропустила столкновение, или потому, что она была абсолютно посторонним лицом, как эльфийка, или в связи с тем, что она появилась на корабле магическим путем - космонавты стали рассказывать ей свои истории, с момента катастрофы. Все они прошли через мучительные испытания, наполненные замешательством, смертью, счастливыми случайностями, маленькими чудесами, и огромной долей героизма. И основой всего была Эсме, полностью пренебрегшая правилами и логикой, безжалостная в достижении цели, делавшая одну удачную догадку за другой. Как соглашались все, Эсме удалось совершить чудо и избежать полной катастрофы.

Даже Эсме открылась Тинкер, когда они оказались без свидетелей.

- Однажды летом, когда я еще училась в колледже, я поехала на Эльфдом навестить мою старшую сестру. Два месяца в другом мире… это напоминало экзотические каникулы. Затем начались сны… как будто у меня был какой-то третий глаз, который открыли и заставили меня видеть. Что-то из того, что я должна была сделать, было совершенно ясным, вроде замены степени магистра на изучение астрофизики и поступления на работу в НАСА. А что-то - просто слепая вера, что это имеет значение. Каким-то образом.

- Не хочу тебя расстраивать, но я понятия не имею, как тебе помочь за исключением того, что уже сделала.

- Это даст мне время, в чем я нуждаюсь больше всего, Пугало, - Эсме сердито уставилась на экраны. - Это даст мне шанс придумать, что, блядь, мне делать дальше [77] .

- Не зови меня Пугалом. Я одолжила этот фильм в прокате и посмотрела его. Все его персонажи - недееспособные идиоты.

- А книгу ты не читала? Пугало - самое мудрое существо в стране Оз и, после того, как волшебник и Дороти покинули ее пределы, оно стало правителем королевства.

Тинкер нашла, что эта новость ее слегка обеспокоила. - От этого не легче.

- Это как летать в облаках вслепую - ты должна верить в то, что тебе показывают приборы. Сны сказали мне, что мне нужна твоя помощь. Дальнейшее все еще неопределенно - но сейчас у меня есть шанс все исправить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тинкер

Волк который правит (неоф. перевод)
Волк который правит (неоф. перевод)

Аннотация переводчика:Продолжение романа «Тинкер». Впрочем, как выяснилось по источникам из сети, цикл называется «Эльфдом».Фактически эта книга — для тех, кому понравилась первая часть.Я — не профессионал, и это первая книга, которую я перевел. Наверняка будут косяки, и много. Просьба всем, кто их заметит, и имеет желание действительно указать на мою ошибку, а не выпендриться, какой он крутой знаток английского языка, отправлять сообщения по адресу: simitar1@rambler.ru, а не указывать их в комментариях к книге. Я буду только благодарен за такие пояснения.Аннотация к американскому изданию:Тинкер — смышленая девчонка из Питтсбурга — случайно сделала так, что эльфы и люди-жители ее родного города попали в плавильный котел магии. Теперь жестокие Они хотят уничтожить эльфов, скрещиваясь с людьми и создавая ублюдков, чтобы они выполняли их зловещие приказы. Но полукровки, которые наполовину являются людьми, могут и не быть рабами, которыми их считали Они. Началось восстание! Кто же вождь? Одна только что созданная эльфийская принцесса из Питтсбурга, Филадельфия, по имени Тинкер.[1]

Уэн Спенсер

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези