Читаем Волки с вершин Джамангры полностью

– Что угодно господину? – спросила она, скользнув по мне взглядом и задержав его на шпаге.

– Увидеть Аннету, прежде всего.

– Это невозможно, ее нет.

Настрой у меня был таким, что ворвался бы в дом и без позволения, и все-таки я сказал:

– Быть того не может. Мы с ней договаривались встретиться именно в это время.

После чего не позволил этой даме закрыть дверь перед самым носом.

– Будьте любезны, позовите Аннету. – И, уже не скрывая своих намерений, пригрозил: – Знаете, меня ведь ничто не остановит!

Женщина пробормотала что-то вроде «еще один», и вид у нее стал менее злым, но при этом каким-то скорбным, что ли.

– Господин, не знаю, как вас зовут, но уверяю вас, Аннеты нет дома.

– Даниэль сарр Клименсе.

Никогда не имел причин скрывать свое имя. Надеюсь, не появятся они и впредь.

– Позвольте, но ведь Аннета уехала с вами!

– Как уехала?!

Вероятно, в тот момент у меня был настолько глупый вид, что я сразу же внушил доверие.

– Еще час назад уехала. Никогда еще не видела свою девочку такой счастливой. – Она резко переменилась в лице. – Постойте, если вы тот самый Даниэль и есть, то с кем же тогда уехала Аннета?!

Замечательный вопрос! Боюсь даже представить, с кем именно она уехала.

Глава восемнадцатая

Возвращаясь к карете, я готов был биться головой о ее лакированный бок: где искать Аннету?! Огромный чужой город, и в нем нет ни друзей, ни знакомых, к которым можно обратиться за помощью. Но даже если бы все было не так, пройдет много времени, когда мне удастся напасть на ее след. Из сбивчивого рассказа тетушки Аннеты несложно понять – девушку похитили, прикрываясь моим именем. Но кто и зачем? Это каким-то образом связано с Даниэлем сарр Клименсе и с тем, что в последнее время вокруг меня происходит? И не найдут ли теперь Аннету так же, как и Клариссу, – мертвой и с обезображенным лицом? За ее похищением стоит что-то другое? Что я по-прежнему о ней знаю?

– Господин! – Окликнувший меня голос был мужским и осторожным.

Его обладатель выглядел типичным представителем городского дна, что лицом, что одеждой. Таких хватает везде, но поскольку Клаундстон – город портовый, в его ухе висела серьга: что-то у них, моряков, с ними связано.

– Чего вам?

Получилось довольно грубо, но в тот момент было не до манер.

– Возможно, господину будет интересно узнать о том, что мне удалось увидеть примерно час назад.

И отшатнулся, настолько быстро я к нему приблизился, чтобы ухватить за ворот штопаной-перештопаной грязной рубахи.

– Говори! – Мой собственный голос едва не сорвался. – Говори!!!


Выуженная наугад монета оказалось золотой. Но после рассказа оборванца я расстался с ней без всякого сожаления, настолько многое он дал. Тот почти выхватил ее из моей руки и отскочил сразу на несколько шагов.

– Ну недаром же говорят, что удача любит терпеливых! – Улыбнувшись щербатым ртом, неожиданно подмигнул и бегом скрылся из вида, нырнув в ближайший проулок.

– Уважаемый, город хорошо знаете?

– А как же! Почитай уже двадцать лет господ по нему катаю! – с важностью кивнул кучер.

– Тогда отвезите меня… – Я назвал адрес. – Да поскорее, как только сможете, не пожалеете.

К единственному человеку в Клаундстоне, который способен помочь. Безусловно, в том случае, если пожелает, чего вполне могло и не произойти. Мозаика почти сложилась, некрасивая, неприглядная, не делавшая тому, кто ее придумал, ни малейшей чести. Но, во всяком случае, выглядело все логично.


– Господин сар Штроукк?

– Рад вас видеть, господин сарр Клименсе.

Александр не лгал, и еще он смотрел с каким-то ожиданием. Я увидел его за столиком под полотняным навесом, созерцающим проходящих мимо людей, а тех на центральных улицах Клаундстона хватает с избытком.

– Господин сар Штроукк, остро нуждаюсь в вашей помощи! Но хочу предупредить сразу: дело весьма щепетильное. Помимо того, может грозить вам серьезнейшими неприятностями.

– Даниэль, каюсь, я даже мечтал, что вы подойдете ко мне и скажете нечто подобное. – Александр продолжал улыбаться.

– Тогда прошу в карету, времени нет. По дороге расскажу, в чем именно оно заключается. После чего вы имеете полное право отказаться.

– Не дождетесь, сарр Клименсе, не дождетесь! – фыркнул он. – Что бы нам ни предстояло.

Пока мы ехали, Александр, видя мое состояние, хранил молчание и только один раз его нарушил:

– Даниэль, речь ведь шла о девушке, с которой однажды я вас видел, когда вы проезжали мимо?

Он попытался ее описать, но я остановил его жестом.

– Именно.

Ошибка исключена, поскольку других знакомых девушек у меня в Клаундстоне нет.

– Знаете, в тот самый миг я отчаянно вам завидовал. И даже не сомневайтесь: все, что смогу!


Кабинет был, несомненно, парадным, но, если его хозяин пытался поразить меня великолепием интерьера, получилось смешно. Впрочем, как и его высокомерный тон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Адъютор

Похожие книги