Читаем «Волково поле» полностью

— Я рад, что наши дети так хорошо смотрят друг на друга. Мой отец очень хотел, что бы Гагарины породнились с Волковыми. Он мне рассказал весь ваш разговор Семен Андреевич. Для этого я и привез Людмилу на охоту, зная, что ваш сын в имении. Думаю, для этого вы и вызвали его.

— Вы правы князь, хотя и не только для этого. Я вас хочу пригласить на свою свадьбу.

— Замечательно. А кто невеста? Я ее знаю?

— Естественно, знаете. Это Анна. Свадьба состоится в ближайший вторник.

Князь Гагарин потерял дар речи. Лицо его вспотело, и он достал платок и промокнул им пот. Долго он собирался с мыслями.

— Так она же крепостная, а вы князь. Что скажут в свете?

— Как вам объяснить Данила Сергеевич. Ну, скажем так. Она уже не крепостная, я ей вольную дал. А главное, я уже в таком возрасте, что мне глубоко наплевать, что скажут в свете. Дети выросли, служат в армии, не думаю, что кто-то решится вызвать их на дуэль, по этому поводу. Так, что вы еще не передумали на счет своей дочери?

Гагарин был в полной растерянности и не знал, что ответить.

— Полноте князь. Зачем так волноваться. Свидетелем у меня на свадьбе будет князь Болховской. Я его попросил об этом и Сергей Михайлович с радостью согласился.

— Болховской, это имя. Вот все у вас Волковых не так как у людей. С дворовыми вы на короткой ноге. Вон, Аким вас сегодня на охоте обругал, а вы ноль внимания на это. Да я бы приказал его запороть насмерть за такие слова, а вы улыбаетесь.

— Хорошо князь, я вам отвечу и на это. Постараюсь доходчиво. Сейчас вы многое поймете. Слушайте очень внимательно. Никогда и ни кому я не говорил этих слов ранее. Вот у вас в доме замки есть?

— А как же им не быть, народ-то вороватый. Не успеешь оглянуться, а тебя уже обчистили.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы