Альберто
. Вотъ что! вотъ что!..Джyлія
. У меня будутъ брилліанты, и я буду пить шампанское за завтракомъ. Я заведу себ мальчишку-негра, чтобы носить за мною зонтикъ и плащъ.Альберто
. Все дастъ графчикъ?Джyлія
. Онъ или другіе. Я красавица. Если меня не любить тотъ, кого я хочу, пусть любитъ меня, кто заплатить.Альберто
. Такъ, такъ. Только этого не будетъ.Джyлія
. Ты помшаешь?Альберто
. Да, я.Джyлія
. Попробуй.Альберто
. Ты думаешь, мн легко было пережить стыдъ твоего бгства, когда всякій говорилъ о теб самыя подлыя слова, самыя скверныя сплетни? Я укротилъ свое бшенство, я примирился со своимъ позоромъ, я принесъ теб ту же любовь, что и прежде. А ты хочешь надругаться надъ собою? надо мною? Нтъ. Не удастся. Честь художника спасла тебя отъ одного стыда, А моя любовь спасетъ отъ другого.Джyлія
(Альберто
(Джулія
. Дуракъ, чего ты хочешь? Жены, y которой мысли будутъ всегда полны другимъ человкомъ, которая, если теб удастся поцловать ее, нарочно закроетъ глаза, чтобы думать, что цлуетъ тотъ, другой!Альберто
. Мое это дло. Если я иду на такую муку, не теб меня отговаривать.Джyлія
. Ты идешь, да мн-то не охота. Однако, довольно, прощай, меня ждетъ старый Черри.Альберто
. Это часы художника? Зачмъ они y тебя?Джyлія
. Онъ подарилъ мн ихъ, когда узжалъ изъ Віареджіо.Альберто
(Джyлія
. Ты сейчасъ подумалъ подлость. Я никогда не прощу теб этого вопроса. А еще хвалишься, что вришь мн, что забылъ и простилъ… Эта вещь – самое дорогое, что есть и будетъ y меня въ жизни… Смотри: вотъ, вотъ, вотъ…Альберто
(Джyлія
. Прощай!Альберто
(Джyлія
. Зачмъ? Мн нечего больше сказать теб.Альберто
. Нечего?Джyлія
. Да. Если ужъ мн суждено достаться нелюбимому человку, такъ мн нуженъ кто-нибудь и побогаче, и познатне простого матроса… Пусти меня, Черри ждетъ, – будетъ сердится.Альберто
(Да. Куда чортъ самъ не поспетъ, туда бабу пошлетъ.
Альберто
(Лештуковъ
(Альберто
(Карабиньеръ
. Тысяча извиненій, эчеленца, нельзя говорить съ арестантомъ.Альберто
. Если не брезгуете, пожмите мн руку, синьоръ. Прощайте. Спасибо. Не жалите обо мн. Все судьба.Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги