Джyлія
Джyлія
. Какая пустыня! Словно вс мертвые!.. И какая тоска!..Узнать не хотятъ… вотъ какъ!.. Ну, что же? того и стою… Пускай!
Альберто
Джyлія
(Альберто
. Здравствуй, Джулія.Мн только-что сказали, что ты пріхала. Я бросилъ работу и побжалъ искать тебя по городу.
Джyлія
Альберто
. Теб непріятно меня видть?Джулія
. Нтъ, ничего… все равно.Джyлія
. Ты все еще y Черри?Альберто
. Все y Черри.Джyлія
. Значить, опять будемъ вмст.Альберто
. Вотъ и прекрасно, Джулія.Джyлія
. Что этотъ графчикъ изъ Вны, все еще здсь?Альберто
. Что теб до него, Джулія?Джyлія
. Что же ты не спросишь, гд я была?Альберто
. Не спрашиваю, потому что… гд бы ты ни была, Джулія, я ршилъ забыть и простить.Джyлія
. Забыть и простить… вотъ какъ! Помнится, я не просила y тебя прощенія.Альберто
. Джулія!..Джyлія
. Теб нечего прощать. Ты, конечно, какъ вс, воображаешь, будто я жила съ художникомъ? Успокойся: этого не было. Вы правы въ одномъ: я ухала съ тмъ, чтобы такъ было. Чтобы стать его женою. Не женою, такъ любовницею… горничною его любовницы, судомойкою, собакою, только бы съ нимъ!..Альберто
. О, Боже мой!..Джyлія
. Ну… онъ убжалъ отъ меня: честенъ очень. «Не люблю – и не погублю». Ха-ха-ха! рыцарь! Что говорить, благородно! Спасибо.Альберто
. О, да! спасибо ему, спасибо, Джулія!Джулія
. Убжалъ, какъ отъ врага. Ха-ха-ха! Ихъ, должно быть, изъ снга длаютъ, этихъ русскихъ великановъ. Просилъ меня вернуться сюда, къ Черри. Что же? Я послушалась, вотъ она, здсь. Только на прощанье сказала ему, что онъ раскается, потому что я отомщу ему – онъ не ожидаетъ, какъ.Альберто
. Что ты затяла, Джулія?Джyлія
(Альберто
. Я тебя, Джулія, не понимаю.Джyлія
. И не надо. Когда время придетъ, поймешь.Альберто
. Джулія! Я знаю: ты вернулась такою же чистою, какъ ухала. Зачмъ же это отчаяніе? зачмъ думать о мести? Ты знаешь, какъ я тебя люблю. Вотъ теб моя рука. Прими ее и, чортъ возьми, поставимъ крестъ на всемъ прошломъ.Джyлія
(Альберто
. Значить, это что-нибудь нехорошее?Джyлія
. Художникъ могъ снасти меня. Я была бы сыта его любовью. Я бы ничего больше не спросила отъ жизни. Но теперь, если мн не далось немногое, чего я искала, я возьму себ все, чмъ веселятся и утшаются люди.Альберто
. Вотъ какъ!..Джyлія
. Ты говоришь, внскій графчикъ все еще здсь? и съ этой своей крашеной француженкой? Наканун: какъ мн ухать, онъ шепталъ мн, что одно мое слово, и онъ пошлетъ француженку къ чорту.Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги