Читаем Володя, Вася и другие. Истории старых китайских интеллигентов, рассказанные ими самими полностью

— Это тебя до добра не доведёт, — качал он головой, — закончится нервным срывом.

Как в воду глядел.

Буквально через неделю я сорвался.

В последний день семестра жена решила пригласить студентов к нам домой. Отметить окончание учебного года. Они устроили китайский самовар. Это когда на плитку ставится кастрюля. В ней беспрерывно что-то варится. Говяжьи шарики, потом в тот же навар кидается всякая зелень. Снова и снова. Мяса я не ем. И вообще по природе я аутист. Пока не выпью, общаться с людьми не тянет. Так что я сидел молча, грустно жевал пельмени с овощами. Чем дольше сидел, тем больше хотелось тяпнуть. И я решился. Вышел в магазин за водкой. Вернулся с чекушкой китайской настойки. И заглотил её в один присест. Меня как-то сразу развезло. То ли от жары, то ли с непривычки. Ведь я давно не пил. В Китае пить не с кем. Гости с родины ко мне давно не приезжали. На остров мы уже долго не выбирались — нужно было разгребать накопившиеся в городе дела. Там-то можно гулять и пить на воздухе. А дома какое удовольствие пить в одиночку под неусыпным оком жены?

Вкус травяной настойки оказался невероятно приятен. Недаром китайские мыслители прославляли вино цзю и в прозе, и в стихах. «Цзю» по-китайски вообще любой алкоголь, не только вино. Перевод «вино» здесь весьма условен. Так что пили они всё что ни попадя. Поэты не мыслили встречи с другом, прогулки по речной долине или пути на гору без чарки вина. Вино помогало им раскрепоститься, обрести естественность и слиться с природой. Один из «семи мудрецов бамбуковой рощи», Лю Лин, написал манифест винопития «Хвала благам вина»: «Есть один почтенный учитель, безупречный и благородный господин. Для него небо и земля что день один, вечность что мгновение, солнце и луна что дверь с окном, а весь мир как одна дорога. Ходит без всякого направления и живёт без крыши над головой. От неба укрывается накидкой, а от земли бережётся циновкой. Мысли его свободно текут, всегда доволен жизнью своей. При любых обстоятельствах при нём всегда посуда для питья. Только и делает, что предается пьянству, не знает прочих дел…».

— Знаете поэта Тао Юаньмина? — спросил я студентов. Они неуверенно закивали.

Коль к ночи не выпьешь — не будет покоя.Не выпьешь с утра — и подняться не в силах.Я бросил бы днём своё пьянство святое,Но кровь леденела бы в старческих жилах.Ну, брошу — и радости больше не будет.А будет ли, в сущности, выгода в этом?А вот когда вечность мне годы присудит,А птицы поздравят с последним рассветом —Тогда, равнодушно и трезво, поверьте,Я с плеч своих скину житейскую ношуИ с ясной душою в обители смерти,Быть может, действительно, пьянствовать брошу, —

процитировал я его строки в переводе Александра Гитовича. Студенты опять неуверенно закивали.

Я прикончил чекушку и обмяк. Мне стало как-то нехорошо. Предложил студентам выйти на улицу. Пройтись по стадиону.

Мы сделали пару кругов. Они пошли домой спать. А я сказал жене: «Пойдём в магазин. Купим холодной водички». У нас в кампусе два магазина. Маленький и сразу за ним большой, супермаркет. Вначале мы зашли в маленький. Я порылся в холодильнике. Но холодной воды там не оказалось. Только тёплая. «Всю высосали, гады», — подумал я. Тогда мы отправились в большой. Я снова залез в холодильник. Пощупал бутылку. Тёплая. За ней опять тёплая. Я сообразил, что холодная должна быть в самом конце, у стенки. С головой погрузился в недра холодильника. Залез в него, как медведь. Бутылки падали и падали. А я рылся и рылся. Наконец извлёк самую дальнюю. Она была чуть холодней остальных. Я решил водрузить свалившиеся на место. Но чем больше старался, тем сильнее рушились их стройные ряды. Волнами они расходились вдаль. Кеглями улетали прочь. Тут я заметил, что рядом стоит девочка-сотрудница с недовольным лицом. Эта девочка меня уже давно раздражала. Всякий раз, стоило мне появиться, она подбегала и что-то тихо комментировала остальным сотрудникам. Наверное: «Опять эта белая обезьяна пришла». Так что я насупился и подумал: «Пусть сама ставит». Взял свою холодную и вальяжно направился к кассе. Там меня ждала жена. Жена спросила:

— Ты что натворил?

— А что?

— Девочка ругается.

— Ругается?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Браки совершаются на небесах
Браки совершаются на небесах

— Прошу прощения, — он коротко козырнул. — Это моя обязанность — составить рапорт по факту инцидента и обращения… хм… пассажира. Не исключено, что вы сломали ему нос.— А ничего, что он лапал меня за грудь?! — фыркнула девушка. Марк почувствовал легкий укол совести. Нет, если так, то это и в самом деле никуда не годится. С другой стороны, ломать за такое нос… А, может, он и не сломан вовсе…— Я уверен, компетентные люди во всем разберутся.— Удачи компетентным людям, — она гордо вскинула голову. — И вам удачи, командир. Чао.Марк какое-то время смотрел, как она удаляется по коридору. Походочка, у нее, конечно… профессиональная.Книга о том, как красавец-пилот добивался любви успешной топ-модели. Хотя на самом деле не об этом.

Дарья Волкова , Елена Арсеньева , Лариса Райт

Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Проза / Историческая проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия