Читаем Вольпоне полностью

Вольпоне

(тихо, Моске)

Чуть не погиб я, Моска. Адвокат Все выболтал, но я исправил дело. Теперь лишь от тебя успех зависит. Скажи им, что я жив, - одно лишь слово.

Моска

Чего пристал? - Почтенные отцы, Поверьте, я сюда пришел бы раньше, Когда б не хлопоты о погребенье Добрейшего хозяина...

Вольпоне

(в сторону)

                         О, Моска!

Моска

...Которого похороню как должно.

Вольпоне

(в сторону)

Ограбив заодно.

Второй судья

                         Все непонятней, Запутанней!

Первый судья

Все началось сначала!

Четвертый судья

(в сторону)

Чем не жених? Уж я пристрою дочку.

Моска

(тихо, к Вольпоне)

Мне половину?..

Вольпоне

                         Раньше в петлю!

Моска

                                      Знаю. У вас здорова глотка; не орите.

Первый судья

У адвоката спросим. Вы сказали, Что жив Вольпоне?

Вольпоне

                         Так и есть, он жив, Так мне сказал синьор.

(Тихо, Моске.)

Дам половину.

Моска

Кто этот пьяница? Кому известен? Впервые вижу!

(Тихо, к Вольпоне.)

                      Не могу теперь Так дешево с вас взять.

Вольпоне

                         Нет?

Первый судья

                                   Что сказали?

Вольторе

Мне пристав что-то говорил.

Вольпоне

                                             Отцы! Что жив он, поручусь моею жизнью. Мне эта тварь

(указывает на Моску)

сказала.

(В сторону.)

                                    Я родился Под злой звездой.

Моска

                              Почтенные отцы! Раз можно допустить такую дерзость, Я умолкаю: не за тем, надеюсь, За мной послали.

Второй судья

                         Вывести его.

Вольпоне

Моска!

Третий судья

                         Стегать плетьми!

Вольпоне

                                         Предать задумал? Надуть?

Третий судья

            Чтоб научился обращенью С такой персоной важной.

Четвертый судья

                                    Увести! Пристава хватают Вольпоне,

Моска

Благодарю, отцы.

Вольпоне

                         Стой, стой! Быть битым? Все потерять?

(В сторону.)

                         Да если я сознаюсь, Не будет хуже.

 Четвертый судья

(Моске)

                         Сударь, вы женаты?

Вольпоне

(в сторону)

Сейчас и породнятся! Я решился.

(Сбрасывает чужое платье.)

Себя покажет Лис!

Моска

                         Хозяин!

Вольпоне

                                                   Нет, Погибну не один. Твой брак расстрою; Не разжиреешь на моем добре, Не заведешь семейства!

Моска

                                        Как, синьор!

Вольпоне

Вольпоне я, а это мой слуга.

(Указывает на Моску.)

Тот

(указывает на Вольторе)

       свой слуга; тот

(указывает на Корбаччо)

                                 алчности паяц; Тот

(указывает на Корвино)

          рогоносец, плут, дурак, бездельник! И, раз надеяться осталось только На осужденье, - унывать не будем! Я кончил.

Корвино

                         Если вам, отцы, угодно...

Пристав

Молчать!

Первый судья

                         Развязан узел будто чудом.

Второй судья

Ничто не может быть ясней...

Третий судья

                                                 Невинность Тех двух доказана.

Первый судья

Освободить их!

Бонарио

Не терпит долго преступлений небо.

Второй судья

Ну, если таковы пути к богатству, Пусть буду беден.

Третий судья

                         Не доход - мученье!

Первый судья

Богатствами владеют эти люди Так, как больной владеет лихорадкой, Которая, верней, владеет им.

Второй судья

Разденьте приживала.

Корвино, Моска

                                                  О отцы!

Первый судья

Перейти на страницу:

Похожие книги

Няка
Няка

Нерадивая журналистка Зина Рыкова зарабатывает на жизнь «информационным» бизнесом – шантажом, продажей компромата и сводничеством. Пытаясь избавиться от нагулянного жирка, она покупает абонемент в фешенебельный спортклуб. Там у нее на глазах умирает наследница миллионного состояния Ульяна Кибильдит. Причина смерти более чем подозрительна: Ульяна, ярая противница фармы, принимала несертифицированную микстуру для похудения! Кто и под каким предлогом заставил девушку пить эту отраву? Персональный тренер? Брошенный муж? Высокопоставленный поклонник? А, может, один из членов клуба – загадочный молчун в черном?Чтобы докопаться до истины, Зине придется пройти «инновационную» программу похудения, помочь забеременеть экс-жене своего бывшего мужа, заработать шантажом кругленькую сумму, дважды выскочить замуж и чудом избежать смерти.

Лена Кленова , Таня Танк

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Драматургия / Самиздат, сетевая литература / Иронические детективы / Пьесы
Лысая певица
Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.

Эжен Ионеско

Драматургия / Стихи и поэзия
Смерть в середине лета
Смерть в середине лета

Юкио Мисима (настоящее имя Кимитакэ Хираока, 1925–1970) — самый знаменитый и читаемый в мире японский писатель, автор сорока романов, восемнадцати пьес, многочисленных рассказов, эссе и публицистических произведений. В общей сложности его литературное наследие составляет около ста томов, но кроме писательства Мисима за свою сравнительно недолгую жизнь успел прославиться как спортсмен, режиссер, актер театра и кино, дирижер симфонического оркестра, летчик, путешественник и фотограф. В последние годы Мисима был фанатично увлечен идеей монархизма и самурайскими традициями; возглавив 25 ноября 1970 года монархический переворот и потерпев неудачу, он совершил харакири.Данная книга объединяет все наиболее известные произведения Мисимы, выходившие на русском языке, преимущественно в переводе Г.Чхартишвили (Б.Акунина).СОДЕРЖАНИЕ:Григорий Чхартишвили. Жизнь и смерть Юкио Мисимы, или Как уничтожить Храм (статья)Романы:Золотой храм Перевод: Григорий ЧхартишвилиИсповедь маски Перевод: Григорий ЧхартишвилиШум прибоя Перевод: Александр ВялыхЖажда любви Перевод: Александр ВялыхДрамы:Маркиза де Сад Перевод: Григорий ЧхартишвилиМой друг Гитлер Перевод: Григорий ЧхартишвилиРассказы:Любовь святого старца из храма Сига Перевод: Григорий ЧхартишвилиМоре и закат Перевод: Григорий ЧхартишвилиСмерть в середине лета Перевод: Григорий ЧхартишвилиПатриотизм Перевод: Григорий ЧхартишвилиЦветы щавеля Перевод: Юлия КоваленинаГазета Перевод: Юлия КоваленинаФилософский дневник маньяка-убийцы, жившего в Средние века Перевод: Юлия КоваленинаСловарь

Юкио Мисима , ЮКИО МИСИМА

Драматургия / Проза / Классическая проза ХX века / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Проза прочее