Читаем Вольпоне полностью

Не страсть, достопочтенные отцы, А только совесть, совесть мне внушила Раскрыть всю правду. Этот приживал, Холуй - он был орудием всего.

Первый судья

Где негодяй? Привесть.

Вольпоне

                         Иду.

(Уходит.)

Корвино

                                              Отцы, Рехнулся он, и в этом сам признался, Надеясь стать наследником Вольпоне Покойного...

Третий судья

                         Как?

Второй судья

                         Что? Вольпоне умер?

Корвино

Недавно.

Бонарио

                         Вот возмездье!

Первый судья

                                         Погодите, Он, значит, не обманщик?

Вольторе

                                         О нет, нет. Обманщик - приживал.

Корвино

                                   Он говорит Из чистой зависти: слуга взял то, На что он зарился. Отцы, поверьте, Я не оправдываю приживала; Возможно, он кой в чем и виноват...

Вольторе

Да, пред моей и вашею надеждой. Но помолчу. - Пусть будет вам угодно Прочесть вот эти записи, сличив их; Они вам правду чистую расскажут.

Корвино

В него вселился бес!

Бонарио

                           В вас он сидит.

Четвертый судья

Нехорошо, что пристава послали За ним, раз он наследник.

Второй судья

                                    Вы о ком?

Четвертый судья

О том, кто приживалом был.

Третий судья

                                        Да, верно. Теперь он человек богатый, с весом.

Четвертый судья

(нотарию)

Идите вы, узнайте его имя, Скажите: суд пожаловать просил Лишь для того, чтоб разъяснить сомненья Кое-какие.

Нотарий уходит.

Второй судья

                         Вот уж лабиринт!

Первый судья

(к Корвино) 

Стоите вы на прежнем?

Корвино

                                   Состоянье, Жизнь, честь...

Бонарио

                         У вас есть честь?

Корвино

                                     ...тому порукой.

Первый судья

(к Корбаччо)

А вы что скажете?

Корбаччо

                           Что адвокат Обманщик вероломный.

Второй судья

                         Ближе к делу.

Корбаччо

Таков же приживал.

Первый судья

                         Неразбериха.

Вольторе

Прошу, отцы, вы только прочитайте.

(Подает им бумаги.)

Корвино

Не верьте ничему - писал нечистый. Отцы, он бесноватый, не иначе.

Уходят.

СЦЕНА СЕДЬМАЯ

Улица.

Входит Вольпоне.

Вольпоне

Петлю себе я свил и добровольно На шею сам себе надел со смехом! Совсем недавно от беды я спасся, Очистился, и вот - опять! Как видно, Затею эту дьявол мне внушил, А Моска поддержал! Теперь он должен Помочь, не то мы кровью изойдем. Входят Нано, Андрогино и Кастроне. Откуда вы, бездельники? Ходили За пряниками? Иль топить котят?

Нано

Нас Моска из дому услал, синьор мой; Все запер и унес ключи.

Андрогино

                         Да-да.

Вольпоне

Унес ключи? Час от часу не легче! Вот привели к чему мои затеи! В беду попал, стремясь повеселиться. Как это глупо, что своей удачей Разумно не воспользовался я, А захотел забав еще острее! Должны вы отыскать его!

(В сторону.)

                                       Быть может, Того и в мыслях нету у него, Чего я так боюсь.

(Громко.)

                                 Ему скажите, Чтоб тотчас же явился он в сенат.

(В сторону.)

И я туда же; если мне удастся, Взвинчу надеждой новой адвоката. Дразня его, я сам себя губил.

Уходят.

СЦЕНА ВОСЬМАЯ
Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги