– Верно. Пришлось наврать начальству, что я одобрил действия красавчика и этой старухи. – Он бросил сигару на пол, затоптал ее каблуком. – Я был вынужден успокоить начальство. Иначе меня бы вызвали в конгресс и заставили объяснить мою «негуманность».
Поезд загрохотал на повороте. В карих глазах лейтенанта появилось сочувственное выражение.
– Постыдно, что командир – вы ведь командир, верно? – не может руководить своими подчиненными так, как считает нужным.
– Не люблю, когда меня стыдят. – Лоренс сделал очередной глоток и ощутил жжение в желудке. Мысленно выругавшись, он вытер губы рукавом. – Тем более из-за смазливого сопляка из Уэст-Пойнта.
– Что вы намерены предпринять в этой связи?
– Он у меня еще попляшет.
– Думаю, тогда вам полегчает.
– Конечно. Я возненавидел этого мерзавца с первого же дня. Как только он приехал к нам на своем красавце коне. Он был в новенькой форме, сшитой на заказ в Мемфисе. Чертов красавчик.
Лоренс не имел возможности сшить себе дорогую форму, он тратил деньги на обучение Антуанетты, баловал ее подарками. Если бы начальство не предоставило ему уже выстроенный особняк, он оказался бы в какой-нибудь лачуге. Полковник не имел средств на приличное жилье.
– Он думает, что слишком хорош для нашего острова, – проворчал Роско. – Хотя, конечно… Это кошмарное место. Почему меня не отправляют на фронт, где я мог бы стать генералом?
Лейтенант закрыл книгу.
– Похоже, вас обошли и ваш недруг получает перевод.
– Совершенно верно.
Один из приятелей О'Брайена по Уэст-Пойнту обратился к генералу Гранту, недавно назначенному главнокомандующим. Дерзкий полковник Стюарт Льюис хотел, чтобы его дружок попал в часть, которой предстояло сражаться в южных штатах.
– По-моему, вы уже не успеете наказать вашего подчиненного, – заметил лейтенант.
– Как бы не так. Я возвращаюсь на день раньше. Готовлю внезапную атаку. – «Наслаждайся последними минутами свободы, О'Брайен», – мысленно добавил он и произнес: – Мое оружие уже заряжено.
– Собираетесь застрелить его?
– Нет. Он не стоит того, чтобы тратить на него порох. – Лоренс сунул руку в карман и помахал телеграммой. – Вот мое оружие. Я успел получить это послание в Чикаго. От парня, который помогает вести хозяйство. Начальство не знает о том, что красавчик спутался с наглой старухой.
– Какая мерзость.
Лоренс кивнул.
– Она не тот человек, за которого себя выдает. Она не является сотрудницей Санитарной службы.
– Это должно настораживать, – заметил лейтенант.
– Деятельность этой старухи произвела впечатление на начальство, но выдавать себя за сотрудницу Санитарной службы – преступление. Видел когда-нибудь этих ведьм? Они готовы разорвать тебя в клочья.
– Думаете, она из армии конфедератов?
– Нет. – Лоренс подозревал, что она из стана мятежников. Но он гнал от себя мысль о том, что человек Джеффа Дэвиса проник в тюремный лагерь. Это было бы для него страшным позором. – У этих южных шлюх кишка тонка. Они способны только нежничать, ворковать и сосать мятные леденцы. Южные красотки! К тому же, насколько мне известно, Индия Маршалл стара, как грех.
– Странно. Молодой человек связался со старой женщиной.
– Ты прав, парень. Красавчик мог бы выбрать себе кого-нибудь помоложе. Но он предпочел старуху. Удивительно, правда?
– Ваш осведомитель мог ошибаться. Или, возможно, эта женщина лишь изображает из себя старуху.
Такая мысль не приходила Лоренсу в голову.
– В чем ее обвиняют? – спросил попутчик.
– Пока ни в чем. Но я возьму ее за задницу. Она проникла туда незаконно. По-моему, вступила в тайный сговор с красавчиком. Он за все заплатит. Пока что он еще не у генерала Гранта. Они оба поплатятся. – Лоренс растопырил свои толстые пальцы. – Я придушу их вот этими руками. Во всяком случае, накажу.
– Каким образом?
– Еще не придумал. Но если она с ним спит, то наверняка что-то потребовала от него. Женщины всегда так поступают. В этой жизни за все приходится платить.
– Хм. – Лейтенант с рыжевато-каштановыми волосами поднес указательный палец к верхней губе. – Знаете, у меня есть идея. Хотите послушать?
Молодой человек наклонился к Лоренсу. И в нескольких словах изложил свою идею. Потом добавил:
– Но не торопитесь отправлять их. Пусть они задержатся в лагере хотя бы на день или два.
– Знаешь, а ты слишком умен для лейтенанта, – заметил Роско, одобряя идею. Он засмеялся, обнажив пожелтевшие от табака зубы. – Я так и сделаю.
Лейтенант откинулся на спинку сиденья. Он не замечал проплывавших за окном прерий северного Иллинойса.
– Ты спишь? – спросил Лоренс несколько минут спустя.
Лейтенант, сидевший скрестив на груди руки, открыл свои карие глаза.
– Собираюсь заснуть.
– Я не запомнил твою фамилию…
– Я не представился.
– У моей племянницы есть красивые почтовые принадлежности. Возможно, я захочу прислать тебе письмо с благодарностью. Как твоя фамилия?
– Джонс. Меня знают под этой фамилией. – Он отвернулся. – Забудьте о благодарности. Я просто выполняю свои обязанности.
Эта фраза показалась Лоренсу странной, но он воздержался от вопроса.
– Мы с тобой – не какие-нибудь салонные денди. Меня зовут Роско. Как тебя зовут?
– Джон Марк.