Читаем Волшебник в одиночестве полностью

Каллахан, Хуанита Л.

243 Е. Клинтон Авеню

Хемпстед, НЙ 11575

(516) 555 6786 уровень силы: 6.76 +/.5

Статус назначений: по желанию

Нита уставилась на это слово и долгое время не сводила с него глаз, ей никогда раньше не приходилось замечать ничего подобного в своей информации.

«По желанию»?!

С каких это пор мне предлагают задания по моему желанию?!

Еще несколько секунд она сидела, пялясь на строчки. Божечки, подумала она, это больше подходит Дайрин, чем мне…

И все же это была странная запись. И чем больше она на нее смотрела, тем меньше ей все это нравилось.

Но все это напомнило ей о следующем деле в утреннем распорядке. Без особой охоты Нита встала и направилась к комнате Дайрин.

— Дари… — сказала она, постучав по двери и точно зная, что за этим последует.

— Нггггг, — раздался оттуда сонный голос.

— Подъем.

— Одну минуточку.

— Не смеши мои тапочки, Дари. Ну-ка повтори это на Речи.

Нита поморщилась. У Дайрин в запасе был миллион способов избегать этого, но даже сейчас, будучи максимально раздраженной и несчастной, она не осмеливалась произнести на Речи что-нибудь, что не являлось правдой.

— Дариииииии…

Пауза.

— Неужели тебе обязательно быть столь омерзительно ответственной в такую рань?

— Именно так, — ответила Нита, никак не отреагировав на это ни повышением тона, ни изменением интонации. — Вставай, Дайрин. У меня есть, чем заняться, кроме как препираться с тобой все утро.

— Тогда иди и займись этим и передай ему мои благодарности.

— Не выйдет. Вставай.

— Нет.

И так продолжалось пятнадцать минут или около того. Терпение Ниты начало подходить к концу. Я встала на рассвете, подумала она, но все равно могу опоздать на встречу к мистеру Миллману благодаря Дайрин. Снова.

С меня хватит!

Нита протянула руку к своему Учебнику, который услужливо поднялся с ее стола и прокурсировал в коридор. Она взяла его из воздуха и принялась листать. Окей, настал тот час, подумала она. Сегодня я наконец-то воспользуюсь тем самым заклинанием, о котором столько думала. Но нужно быстренько еще кое-что добавить…

Нита с минуту размышляла, какую именно категорию стоит использовать для дополнения заклинания, уже хранящегося в ее памяти. Да, это своего рода телепортация, но для неодушевленного объекта…

— Дайрин, — сказала Нита. — Это просто очередная дешевая попытка не идти в школу.

— Это не попытка.

— Ха.

Посмотрим. Окей, вот оно. Облик волшебства сейчас немного странный, но если я сожму ветку конца заклинания вот так — и так — да. Быстро и грязно, но оно сделает свое дело.

— Ты действительно должна думать о последствиях своих действий, — сказала Нита, — Особенно поскольку из-за них папе придется из-за тебя уйти с работы, из-за того, что его вызывают в школу, чтобы выяснить, где же ты.

— Нита, это моя проблема, не твоя, так что почему бы тебе не пойти подальше вместо того, чтобы лезть в жизнь каждого. Ты не заменишь маму, и не важно, что ты можешь думать о своих действиях, и…

Тирада, подумала Нита, уже наполовину прочитав заклинание. Хорошо. Она остановилась лишь для того, чтобы признать, что замечание насчет мамы было действительно очень болезненным, затем она продолжила с заклинанием. Дайрин, тем временем, продолжала на потоке.

— … когда ты опомнишься, возможно, уже в следующем веке, ты можешь обнаружить, что…. ОХ!

Из комнаты Дайрин раздался громкий стук, звук ударяющегося о пол тела — или, точнее, частей тела, и эти части тяжело опустились на некоторые из многочисленных и разнообразных вещей, которые Дайрин имела обыкновение запихивать под свою кровать.

Одной рукой Нита захлопнула свой Учебник с чувством глубокого удовлетворения.

— Где моя кровать? — завизжала Дайрин.

— На Плутоне, — сказала Нита. — На зимней стороне, где-то в милом, темном и тихом месте, где ты не сможешь ее найти, даже ища весь день — в который у тебя нет времени этим заниматься, потому что ты будешь в школе.

— Ха! Я посплю на твоей кровати!

— Ты ненавидишь мою кровать, — ответила Нита. — Мой матрас слишком жесткий для тебя. И более того, моя кровать и прочая мебель в этом доме была проинструктирована, что, когда я уйду, они телепортируют любое живое существо, которое их коснется, прямо в ту часть школы, где тебе следует быть в данный момент. Как ты объяснишь свое появление там, будет уже твоей проблемой.

— Я сниму волшебство.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Превращение Карага
Превращение Карага

С виду Караг – обычный школьник. Но за ничем не примечательной внешностью прячется кое-кто необычный. Наполовину человек, наполовину пума – вот кто на самом деле этот загадочный парень. Жить среди людей такому, как он, не всегда просто. Но, к счастью, однажды Карагу выпадает шанс поступить в уникальное учебное заведение. «Кристалл» – школа, где учатся подростки, умеющие превращаться в зверей. Может быть, Карагу наконец удастся завести друзей? Однако кое-кто здесь уже следит за ним. Кто это? И почему он это делает? И значит ли это, что Карага ждут очень опасные испытания?«Прекрасная, отлично написанная книга для подростков – остроумная и захватывающая». Süddeutsche ZeitungБестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.Первая книга в серии «Дети леса».

Катя Брандис

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези