Читаем Волшебник Земноморья. Могилы Атуана. Том 1 полностью

С Нижнего Торнинга он отбыл на гребной лодке с двумя молодыми рыбаками, считавшими великой честью услужить ему. Они плыли по проливам и каналам Девяноста Островов, так плотно забитых лодками и кораблями, что окна и балконы домов нависали прямо над головами плывущих путешественников. Там, где они проплывали, все уже знали о подвиге Ястреба, весть о нем всюду опережала его самого: и на Верфях Неша, и на затянутых завесой дождя пастбищах Дромгана, и в зловонных амбарах Геата, где вытапливали рыбий жир. Где бы они ни проплывали, все встречные насвистывали «Песнь о Ястребе», а там, где бросали якорь, жители наперебой приглашали его на ночлег, считая огромной честью выслушать из уст Геда рассказ о схватке с драконом. Когда же, наконец, они прибыли на Серд, то первый же капитан корабля, которого Гед попросил доставить его на Рок, в ответ низко поклонился и сказал:

— Господин мой, спасибо за великую честь, оказанную мне и моему кораблю!

Так Гед покинул Девяносто Островов. Но в тот самый миг, когда судно развернули кормой к Внутренней Гавани Серда и подняли паруса, налетел ветер с востока и ударил в нос кораблю. Шквал вызвал удивление среди бывалых моряков, ибо с утра холодное осеннее небо было ясным и обещало хорошую погоду. Но от Серда до Рока всего тридцать миль, поэтому они все-таки поплыли и, хотя ветер крепчал, продолжали упорно пробиваться дальше. Этот корабль, как и большинство торговых судов Внутреннего Моря, был оснащен верхним продольным парусом, который позволял плыть при встречном ветре, а хозяин судна, бывалый моряк, поначалу даже радовался, что представился случай показать свое искусство. То и дело меняя галсы, они медленно продвигались на восток. Но вскоре ветер принес тучи, ливень с неистовством обрушился на корабль, и казалось, что судно вот-вот перевернется.

— Господин Ястреб, — обратился капитан корабля к юному магу, который находился на самом почетном месте, рядом с капитаном. Вот только честь эта оказалась несколько сомнительной, ибо при таком ветре и ливне одежда их промокла насквозь, а плащи плотно облепили тела, мешая двигаться. — Господин Ястреб, нельзя ли шепнуть ветру пару словечек?

— Далеко отсюда до Рока?

— Полпути, если не больше, мы одолели. Но идти всю дорогу при встречном ветре трудновато, сударь.

Гед поговорил с ветром, и тот приутих. Какое-то время они продвигались дальше с хорошей скоростью. А потом с юга, свистя и воя, налетел бешеный шквал и погнал их назад, на запад. В небесах над ними, похоже, разыгралась настоящая битва. Тучи швыряло и кружило так, что небо стало похоже на кипящий котел. Капитан корабля кричал от бешенства, и казалось, что грудь его вот-вот разорвется от натуги.

— Проклятый ураган! — орал он. — Из-за него придется все начинать сначала! Сударь, при такой погоде выручит лишь волшебный ветер!

Гед ответил ему угрюмым взглядом. Но люди на корабле попали из-за него в серьезную опасность, поэтому маг поднял волшебный ветер и направил его в парус. Сразу же корабль полетел по волнам на восток, и капитан повеселел. Однако, хотя Гед не прекращал творить заклинания, волшебный ветер начал слабеть, бег корабля становился все медленнее и неустойчивее, пока судно не застыло на месте. С минуту оно стояло, замерев, с обвисшим парусом, посреди бушующего урагана и низвергающихся потоков ливня. Затем грянул громовой раскат, сотрясший все суденышко, и под оглушающий грохот корабль развернулся и помчался прочь, длинными прыжками перелетая с волны на волну, как перепуганная до смерти кошка.

Гед ухватился за поручень, чтобы удержаться на ногах, потому что при развороте корабль почти лег на бок. Он крикнул капитану:

— Поворачивай, капитан! Возвращаемся на Серд!

Капитан ответил жуткой руганью, а потом объяснил, что не может позволить признать себя побежденным:

— Я лучший моряк в здешних водах! На борту у меня волшебник. Корабль самый крепкий и легкий в управлении из всех, какие я знал. Что же обо мне скажут, если я поверну назад?

Тут корабль снова завертело, да так, будто он угодил в водоворот, и капитану пришлось вцепиться в поручень, чтобы его не смыло с палубы. Когда корабль немного выправился, Гед сказал ему:

— Прошу тебя — высади меня на Серде и плыви дальше по своим делам. Ветер направлен не против твоего корабля, а против меня.

— Против тебя? Волшебника с Рока?

— Ты что же, капитан, никогда не слышал про ветер Рока?

— Про ветер, что отгоняет всякое зло от Острова Мудрых? Но почему он дует против тебя, Усмиритель Дракона?

— Это знаем лишь я и моя Тень, — ответил Гед коротко и загадочно, как и подобало волшебнику.

Больше он ничего не сказал. Корабль быстро летел назад, с попутным теперь ветром, возвращаясь на остров Серд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебная страна

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме