Он нежился на самой настоящей кровати с высокими резными ножками. Он лежал поверх пышных матрасов из плотного шелка, набитых нежнейшим пухом, — вот почему ему показалось, что он плывет. Над кроватью нависал яркий малиновый полог, защищающий от сквозняков. Края полога были раздвинуты и привязаны к стойкам, образуя широкие просветы. Гед увидел, что находится в комнате с каменными стенами и каменным полом. В стене напротив было три высоких окна, за окнами виднелась унылая равнина, бурая, поросшая вереском, с беспорядочно разбросанными пятнами снега. Равнину освещало тусклое зимнее солнце. Судя по всему, комната располагалась достаточно высоко над землей, потому что из окон равнина просматривалась на очень большое расстояние.
Когда Гед поднялся и сел на постели, покрывало из набивного атласа соскользнуло на пол, и Гед увидел на себе одежду богатого властителя — шелковую тунику, расшитую серебром. В кресле возле кровати были приготовлены сапоги из мягкой кожи и плащ, подбитый тонким серебристым мехом. Некоторое время он сидел на кровати, испытывая покой и равнодушие, будто во власти каких-то могущественных чар. Потом встал и протянул руку, чтобы взять свой жезл. Но жезла не было.
Тут он увидел, что его правая рука перевязана, под повязкой болели обожженные и смазанные мазью пальцы и ладонь. Он только сейчас почувствовал эту боль, но с ней пришло ощущение боли во всем теле.
Какое-то время он оставался неподвижным. Затем прошептал тихонько, не надеясь уже услышать ответ:
— Хоэг... хоэг...
Его крохотный отважный друг тоже пропал; исчезла маленькая бессловесная душа, вызволившая его некогда из царства смерти. Был ли с ним хоэг минувшей ночью, когда он бежал, спасаясь от участи, которая хуже всякой смерти? И когда все произошло — минувшей ночью или уже много ночей назад? Он не помнил... В голове у него все смешалось; и, как в тумане, отдельные образы всплывали и тут же пропадали: геббет, пылающий жезл, бегство, свистящий шепот, ворота... Ни на одном из воспоминаний Гед не мог сосредоточиться, не было никакой ясности в его мыслях. Еще раз прошептал он имя своего любимца, не надеясь уже на какой-нибудь ответ, и на глазах его выступили слезы.
Где-то очень далеко прозвенел колокольчик. В ответ мелодично звякнул другой, поближе. Дверь за спиной Геда открылась, и, обернувшись, он увидел входящую в комнату женщину.
— Здравствуй, Ястреб, — сказала она, улыбаясь.
Женщина была юной и высокой, в белом, расшитом серебром платье; серебряная сетка украшала ее волосы, свободно струящиеся по плечам подобно потокам черной воды.
Гед поклонился, испытывая боль и одеревенелость во всем теле.
— Мне кажется, ты не помнишь меня, — сказала женщина.
— Я должен помнить тебя, госпожа?
Лишь раз в жизни довелось ему видеть прекрасную женщину в одежде, которая была под стать ее красоте — это была владетельница О, посетившая с мужем Праздник Солнцеворота на Роке. Та была легкая и яркая, как пламя свечи; эта же скорее напоминала серебряную молодую луну.
— Да, не помнишь, — сказала она и улыбнулась. — Но, несмотря на твою забывчивость, я рада, что могу приветствовать тебя здесь как старого друга.
— Где я нахожусь? — спросил Гед, все еще с трудом ворочая онемевшим языком.
Он чувствовал, что ему трудно говорить с ней и так же трудно не смотреть на нее. Геда смущали ее роскошные одежды, казались незнакомыми и враждебными камни дворца. Даже воздух, которым он дышал, и тот был чужим. И сам он был не тот, каким знал себя прежде. Что-то в нем изменилось, только он не мог еще понять, что именно.
— Это главная башня замка, который называется Двор Терен- нона. Господин мой, которого зовут Бендереск, владеет всей этой равниной, от границ пустоши Кексемт на юге до гор Оз на севере. Бендереск — Хранитель редкого Камня, называемого Тереннон. Меня же здесь на Осскиле зовут Серрет, что на здешнем языке означает Серебро. А тебя, я знаю, обычно зовут Ястребом, и ты учился на мага в Школе волшебников на острове Рок.
Гед разглядывал свою перевязанную руку и ответил не сразу:
— Сейчас я сам не знаю, кто я такой. Когда-то я имел силу. Теперь, похоже, утратил ее.
— Нет, нет! Совсем ты ее не утратил, скорее увеличил десятикратно по сравнению с тем, что имел прежде. Здесь ты в полной безопасности, друг мой: враг, загнавший тебя сюда, не может проникнуть в наш замок. Эта башня окружена могучими каменными стенами, а крепость их зависит не только от тех камней, из которых они сложены. Здесь ты можешь отдохнуть и восстановить свои силы. Здесь ты можешь обрести новую мощь и новый жезл, который никогда не сгорит дотла в твоей руке. Недобрый путь, возможно, привел тебя к хорошему концу. А теперь позволь мне показать наши владения. Следуй за мной.
Говорила она так ласково, что Гед почти не вслушивался в ее слова, взволнованный обещаниями, что звучали в ее голосе. Он последовал за ней.