Я бросил взгляд на Тольнара припавшего к другой смотровой щели. Словно почувствовав это, он тоже оторвался от наблюдения и посмотрел на меня. Затем, мы оба снова вернули свое внимание к происходящему в соседней комнате.
Убара немного покрутилась, рассматривая свое отражение в зеркале с разных ракурсов. Казалось настроение у нее начало портиться.
— Госпожа? — окликнул ее Мило.
— Ты, правда, находишь меня привлекательной? — осведомилась она.
— Конечно, Госпожа! — пылко заверил ее мужчина.
— А как Ты думаешь, для других мужчин я могла бы быть столь же привлекательной? — уточнила Талена.
— Конечно, Госпожа! — согласился он.
— Некоторые думают, что я самая красивая женщина во всем Аре, — заметила Убара.
— Вы, я уверен, — заявил актер, — самая красивая женщина на всем Горе!
Лавиния всхлипнула и опустила голову. Слезинка скатилась по ее носу и упала на пол.
— И я — Убара! — сказала свободная женщина.
— Да, Госпожа, — подтвердил раб.
— Но Убара тоже женщина, — вздохнула она, — и у меня такие же потребности, как и у любой женщины.
— Да, Госпожа, — не стал спорить Мило.
Затем Талена, постепенно, предмет за предметом, время от времени оценивая себя в зеркале, сняла с себя всю внешнюю одежду. Раб все это время стоял у нее за спиной. В конце она избавилась от своих шлепанцев, просто шагнув из них назад, и замерла стоя перед зеркалом, босая, в белом, коротком, открывающем ее колени, шелковом похожем на ночную рубашку предмете одежды с запахом. Женщина подняла руки и удалила заколки из своих волос, тут же темным водопадом, рухнувшими на ее плечи. Она покачала головой, а затем обеими руками подняла их и, отбросив за спину, оценила себя в зеркале. Я чуть не прокусил свою губу, изо всех сил стараясь удержаться от того, чтобы броситься в соседнюю комнату и схватить ее. На ее шее, на кожаном шнурке висел маленький, закрытый кожаный цилиндр. У меня не было никаких сомнение относительно того, что в нем находилось. А вот наш Мило вряд ли об этом догадывался. В конце концов, то письмо, что якобы написала ему Убара, на самом деле было написано Лавинией. Полагаю, что сам он полученное послание уничтожил сразу, избавившись от опасной, компрометирующей его улики. Ни Талена, ни Мило, понятное дело, ничего не знали о записках, которые они, предположительно, писали друг другу. До сегодняшнего свидания в этой комнате, связь между ними осуществлялась через Лавинию, приходившую к Убаре под личиной рабыни дома Аппания, а к Мило как государственная рабыня. Моя рабыня в качестве посредницы, в точном соответствии с моими инструкциями, все сообщения передавала максимально быстро, за исключением случаев тех немногочисленных задержек со стороны Убары, по-видимому, желавшей усилить ожидание и страдания, бедняги раба.
— Интересно, на самом ли деле я самая красивая женщина на всем Горе, — пробормотала Талена, изучая свое изображение в зеркале.
— Конечно, — заверил ее Мило.
А вот женщина, стоявшая около меня на коленях, спрятала лицо в руках.
— Как можно сомневаться в этом? — спросил раб.
Лавиния тихонько заплакала. Слезы стекали вниз по ее запястьям и далее на пол. Я отметил, что, несмотря на расстройство, колени рабыни по-прежнему оставались в надлежащем положении, подходящем для того вида рабыни, которой она являлась.
— И Ты, Мило, — усмехнулась Убара, — тоже красивый самец.
— Я рад, что госпожа нашла меня не лишенным достоинств, — поклонился он.
— И конечно, — добавила женщина, — Ты — самый красивый мужчина во всем Аре.
— Госпожа, — прошептал Мило, протянув руку и почти дотронувшись до нее.
— Предложи мне вина! — вдруг бросила Талена.
— Госпожа? — не сразу сообразил раб.
— Разве это не вино и различные вкусности, там на столике рядом с кроватью, который я вижу позади тебя в зеркале? — поинтересовалась она.
— Да, Госпожа, — сказал мужчина.
— И конечно рабыни знают как надо кротко и красиво обслуживать своих владельцев, — намекнула Убара.
— Да, Госпожа.
— Команда должна быть повторена? — спросила она.
— Я — раб, — заметил Мило, — я не рабыня.
— Уверена, что Ты знаешь, что шелковых рабов тоже обучают таким вещах, как обслуживание вином их любовниц, — сказала женщина.
— Но я не шелковый раб, — напомнил Мило.
— Я вижу, что команда все же должна быть повторена, — хмыкнула она.
— Нет, Госпожа! — поспешил заверить ее раб и, не мешкая подошел к столику.
Он наполнил вином один из маленьких бокалов и, вернувшись к женщине, встал на колени и, держа бокал в обеих руках, протянул его даме, опустив голову между руками. Однако Талена не спешила забрать вино из его рук.
— Подними голову, — приказала она.
Мило так и сделал. С удивлением посмотрев на женщину, теребившую пальцами маленький, закрытый цилиндр, висевший на ее шее.
— Несомненно, Ты знаешь, что находится в этой капсуле, — сказала Убара.
Мило озадаченно посмотрел на нее, но благоразумно промолчал. Женщина, меж тем, вскрыла цилиндр и, на хорт вытащив оттуда свернутый в трубку листок бумаги, продемонстрировала его своему собеседнику. Затем она быстро убрала бумагу внутрь и, с торжествующим видом, закрыла капсулу.