Читаем Волшебница Шалотт и другие стихотворения полностью

Не солнечный луч —И не лунный,Не звездный!О юный Пловец,Поспеши в свою бухту,Зови своих братьев,Ставь парус — и сразу,Пока не пропалоСияние над горизонтом,Плыви неустанно,Стремись безоглядно —Иди за Лучом!

Г. Кружков

‘FRATER AVE ATQUE VALE’

Row us out from Desenzano, to your Sirmione row!So they row’d, and there we landed — ‘O venusta Sirmio!’There to me thro’ all the groves of olive in the summer glow,There beneath the Roman ruin where the purple flowers grow,Came that ‘Ave atque Vale’ of the Poet’s hopeless woe,Tenderest of Roman poets nineteen-hundred years ago,‘Frater Ave atque Vale’ — as we wander’d to and froGazing at the Lydian laughter of the Garda Lake below.Sweet Catullus’s all-but-island, olive-silvery Sirmio!

FRATER AVE ATQUE VALE

Выплыли из Дезенцано и до Сермия доплыли,Веслами не потревожив дремлющих озерных лилий.Над смеющейся волною здесь, о Sermio venusto!Слышится мне голос ветра среди трав, растущих густо.Здесь нежнейший из поэтов повторял в своей печали:До свиданья, братец милый, frater ave atque vale!Здесь, среди развалин римских пурпуровые соцветьяТак же пьяны, так же сладки через два тысячелетья.И шумит на бреге Гарды над сверканием заливаСладкозвучного Катулла серебристая олива!

Г. Кружков

CROSSING THE BAR

Sunset and evening star,And one clear call for me!And may there be no moaning of the bar,When I put out to sea.But such a tide as moving seems asleep,Too full for sound and foam,When that which drew from out the boundless deepTurns again home.Twilight and evening bell,And after that the dark!And may there be no sadness of farewell,When I embark;For tho’ from out our bourne of Time and PlaceThe flood may bear me far,I hope to see my Pilot face to faceWhen I have crost the bar.

ЗА ВОЛНОЛОМ

Закат вдали и первая звезда,И ясный дальний зов!И пусть теперь у скал замрет вода;К отплытью я готов.Пусть медленно, как сон, растет прилив,От полноты немой,Чтобы безбрежность, берег затопив,Отхлынула домой.Пусть колокол вечерний мерно бьет,И мирно дышит бриз,Когда пройду последний поворот,Миную темный мыс.Развеется за мной, как морок дня,Береговой туман,Когда мой Лоцман выведет меняВ открытый океан.

Г. Кружков

II

THE KRAKEN

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже