Читаем Волшебное Королевство полностью

Когда все четверо приблизились к спящему и посмотрели на него снизу вверх, создавалось впечатление, что он невероятно огромен. Хотя Саша так не считал, но вот Вера даже раскрыла рот от удивления и боялась произнести какой-либо звук, чтобы не разбудить его.

Из-за объёмной одежды было трудно понять, кем именно является кучер, так как в голову уже без всяких странностей лезли мысли, что это вовсе и не человек. Хотя так оно, в общем-то, и было. Моисей, недолго думая громко прокашлялся и сказал звучным голосом:

– Нам нужно добраться на главную площадь королевства!

От этих весьма неожиданных слов кучер тут же вздрогнул и проснулся. Даже близняшки испугались, когда гном стал громко говорить, но эта реакция быстро сменилась изумлением, когда они увидели, чьё лицо к ним повернулось.

– А что? Где? Кто?! – встревожено залепетал кучер, вертя казавшейся не подвижной головой из стороны в сторону. Он видимо уже давно спал и поэтому с трудом всё понимал, но, однако быстро заметил, что справа от него стоит четверо.

Своими чёрными бездонными глазами большой серый заяц-кучер смотрел на близняшек, Сашу и Моисея. Все кроме последнего были в изумлении, а девочки стояли с раскрытыми ртами, даже не моргая. Его шелковистая серая шерсть поблёскивала в свете луны и фонарей. Теперь становилось ясно, почему шапка была такой высокой, ведь там были длинные уши. Несмотря на огромные для зайца размеры почти в средний человеческий рост его лицо выглядело доброжелательным. Судя по басистому сипловатому голосу, было ясно, что это уже не молодой заяц.

– Вы же кучер? – словно напоминая, спросил Моисей.

– Кто я?! – вдруг неожиданно для всех спросил заяц. Хотя возможно этот вопрос был адресован самому себе, так как практически сразу же последовал ответ. – А да это я. Кучер да.

– Ну, вот и отлично тогда будьте любезны отвезти нас на главную площадь королевства, – повторил Моисей.

– А это мы мигом! – растягивая слова, громко сказал заяц-кучер. – Залезайте в сани!

– Давайте ребята быстрее, – поторопил всех Моисей, первым запрыгивая на красные, разукрашенные расписными золотыми узорами сани которые больше напоминали те на которых ездит Дед Мороз. Вера и Надя, не заставив себя ждать, последовали действиям Моисея, садясь с ним рядом на деревянное сиденье. Саша же, слегка поколебавшись, словно опять ожидая очередного опасного подвоха, залез в сани и сел напротив спиной к кучеру, что его особенно не устраивало. Молодому человеку не нравилось сидеть спиной к незнакомцу, но выбора не было. Признать свой страх, а тем более показать его он не осмеливался. Когда все четверо укрылись меховой накидкой, чтобы не было холодно, заяц-кучер громко спросил через плечо:

– Все уселись?!

– Да, – подтвердил Моисей. – Можем ехать. И пожалуйста, давайте по быстрее, а то я уже начинаю замерзать.

– Как пожелаете! – только лишь ответил заяц-кучер, после чего послышался хлёсткий удар вожжей и звонкое ржание лошади. – Но, пошла!

Поездка в санях была на удивление приятной и ровной. Лошадь лёгкой рысцой тянула за собой сани по искрящемуся накатанному снегу. Её копыта даже не проваливались в снег, так как тот был идеально накатан. Усыпляющая монотонность поездки и ночная тишина нарушались лишь лёгким похрустыванием снега и звоном колокольчиков. Вера и Надя продолжали бросать взгляды на кучера, но всё, никак не решаясь заговорить, а Саша делал вид, что ему всё равно. Со спины заяц-кучер казался ещё более грузным и мощным.

– Ох, задремал я сегодня пока вы меня не разбудили даже холода не чувствовал, а сейчас вот начинает пробирать мороз, – начал первым разговор заяц-кучер шмыгнув носом после не долгого молчания.

– Да погода нынче стоит холодная, – растягивая слова, сказал Моисей. Он был единственный, кто чувствовал себя абсолютно спокойно в этих санях.

– Простите, а можно спросить? – решила осторожно вмешаться в разговор Вера, которую как всегда пере одолевало любопытство.

– Конечно, – весьма дружелюбно ответил заяц-кучер.

– Кто вы такой? – вежливо продолжала Вера. Саша даже от неожиданности укорил сестру взглядом, но она уверенно проигнорировала его.

– Я обычный серый заяц, – спокойно ответил заяц-кучер. – Вожу людей, уже давно живу в Волшебном Королевстве.

– Но простите, а почему вы?.. – следующие слова Вера не смогла договорить, так как ей всё, же не хватило смелости, но своей интонацией она ясно дала понять, что имеет в виду.

– Такой большой и умею говорить? – прекрасно всё, поняв, спросил заяц-кучер без какой-либо обиды в голосе.

– Да, – после не ловкой паузы подтвердила Вера, не сдерживая любопытства. Казалось, что страх ей становился всё более чуждым.

– Вы же попали в мир чудес и волшебства, – удивлённо сказал заяц-кучер. – Мне кажется, это всё объясняет.

Этот ответ не был весьма определённым и конкретным. Вера хотела спросить что-то ещё, но вдруг молчаливый Саша подозрительно спросил, заглядывая через плечо.

– Подождите, – с небольшой паузой спросил юноша. – А с чего вы взяли, что мы не из вашего королевства?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полынная ёлка
Полынная ёлка

Что делать, если ваша семья – вдали от дома, от всего привычного и родного, и перед Рождеством у вас нет даже ёлки? Можно нарядить ветку полыни: нарезать бахрому из старой изорванной книжки, налепить из теста барашков, курочек, лошадок. Получится хоть и чёрно-бело, но очень красиво! Пятилетняя Марийхе знает: на тарелке под такой ёлкой утром обязательно найдётся подарок, ведь она весь год хорошо, почти хорошо себя вела.Рождество остаётся праздником всегда – даже на незнакомой сибирской земле, куда Марийхе с семьёй отправили с началом войны. Детская память сохраняет лишь обрывочные воспоминания, лишь фрагменты родительских объяснений о том, как и почему так произошло. Тяжёлая поступь истории приглушена, девочка едва слышит её – и запоминает тихие моменты радости, мгновения будничных огорчений, хрупкие образы, на первый взгляд ничего не говорящие об эпохе 1940-х.Марийхе, её сестры Мина и Лиля, их мама, тётя Юзефина с сыном Теодором, друзья и соседи по Ровнополью – русские немцы. И хотя они, как объяснял девочкам папа, «хорошие немцы», а не «фашисты», дальше жить в родных местах им запрещено: вдруг перейдут на сторону противника? Каким бы испытанием для семьи ни был переезд, справиться помогают добрые люди – такие есть в любой местности, в любом народе, в любое время.Автор книги Ольга Колпакова – известная детская писательница, создатель целой коллекции иллюстрированных энциклопедий. Повесть «Полынная ёлка» тоже познавательна: текст сопровождают подробные комментарии, которые поясняют контекст эпохи и суть исторических событий, упомянутых в книге. Для читателей среднего школьного возраста повесть станет и увлекательным чтением, побуждающим к сопереживанию, и внеклассным занятием по истории.Издание проиллюстрировал художник Сергей Ухач (Германия). Все иллюстрации выполнены в технике монотипии – это оттиск, сделанный с единственной печатной формы, изображение на которую наносилось вручную. Мягкие цвета и контуры повторяют настроение книги, передают детскую веру в чудо, не истребимую никаким вихрем исторических перемен.

Ольга Валериевна Колпакова , Ольга Валерьевна Колпакова

Детская литература / Прочая детская литература / Книги Для Детей
Марек и Тыльза
Марек и Тыльза

Главный герой романа «Марек и Тыльза» Марек Хапалюк пытается предупредить человечество о том, что их попытки найти пришельцев и наладить с ними связь могут обернуться настоящей трагедией. Ведь он не понаслышке знает, кто они такие на самом деле, и знает также, что настоящие хозяева Земли уже на подлете и в любой момент могут заявить свои права – и тогда все человечество окажется в шаге от опасной черты.Марек решает дать им отпор и даже вступает в контакт с их разведчиками, но сможет ли он предотвратить трагедию и спасти Землю?«Марек и Тыльза» – новый остросюжетный роман талантливого писателя-фантаста Северина Подольского, который займет достойное место в библиотеке любого почитателя жанра фантастики.

Северин Подольский

Фантастика / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Детская литература / Боевая фантастика