Читаем Волшебное королевство полностью

Наконец догнав свою группу, Тимми перевел дух. Единственно конечно синие птицы не улетали за пределы королевства. Ну и то, что их хотя бы выпускают полетать, уже хорошо.


Дни тянулись за днями, но пока удача отвернулась от маленьких друзей. Тимми успел передать разговор короля в убежище фей и эльфов. Но это было все, что им удалось узнать. Сообщить в другие королевства о нависшей над ними беде не представлялось возможным, раз голубей проверяли.

Черные судьи иногда попадали в поле зрения маленьких фей. Они важно вышагивали по коридору, пока остальные почтительно отходили в сторонку, пропуская их. Черная пыль как всегда стелилась за ними, как неотступная тень. Казалось, даже волшебный снег переставал кружиться в присутствии страшных особ.

Феи как раз направлялись в трапезную, но при виде черных псов позабыли даже о еде. Присмотрщицам пришлось несколько раз напомнить своей группе, куда они направляются. После чего немного взбудораженные феи засеменили в трапезный зал.

Внезапно за обедом одна маленькая фея неожиданно расплакалась. Все с большим удивлением на нее уставились. Обычно обеды проходили быстро. Голодные феи старались скорее насытиться и пополнить утраченную энергию. Поварихи готовили необычайно вкусно, и они скоро привыкли к новой еде. Ведь раньше веселые и беззаботные феи питались большими и сочными фруктами, растущими в волшебном лесу, пили благоухающий нектар прекрасных больших цветов, лакомились вкусными грибами, собранными на рассвете, когда с их шляпок еще не сошла голубая роса. Но больше всего они любили сахарную траву, которую было очень трудно найти, и которая имела непередаваемый волшебный вкус.

А теперь они обедали в большом зале, под блестящим снегом за длинным белым резным столом. И подавали им различные запеченные овощи, немного фруктов и сладкий напиток. Поначалу феи очень удивились такому меню, и с опаской смотрели на свои серебряные тарелки. Но потом распробовали, и поняли, насколько питательны были эти блюда. И вскоре они позабыли даже вкус сахарной зеленой травы.

Поэтому слезы маленькой феи и вызвали такое удивление.

– Что случилось? – с интересом спросила молодая присмотрщица в красной бархатной накидке.

– Я устала, очень устала, – плакала фея, – и очень хочу домой.

– Но ты и так дома, это и есть ваш общий большой дом.

Некоторые феи согласно закивали, но были и те, кто насторожился, будто вспомнил о солнечной, словно золотой опушке их милого леса.

Заметив это, присмотрщицы поторопились вывести маленькую фею из зала.

– Она и правда очень устала, пусть немного отдохнет. А вы поторапливайтесь, впереди еще много занятий.

Феи продолжили есть. Милли очень разволновалась от этой сцены, но всеми силами пыталась не подать вида. И в тоже время очень переживала, куда же повели маленькую фею, действительно ли в их опочивальню? Но думать об этом долго не пришлось. Перезвон колокольчиков оповестил об окончании обеда.

Маленькое происшествие тут же все позабыли, и заторопились на занятия. Только Тимми и Милли одолевали тревожные мысли.

После насыщенного дня, в который они изучили несколько новых танцев, феи возвращались в свою опочивальню. И в этот раз Милли посчастливилось услышать столь важный разговор короля с невидимым собеседником. Она наклонилась поправить бантики на своих шелковых туфельках, а когда выпрямилась, заметила, что немножко отстала от группы. Увидев рядом двери в покои короля, Милли решилась приложить ухо к замочной скважине. Оттуда раздавался громкий шепот молодого правителя, но ничего нельзя было разобрать. Тогда маленькая фея осторожно толкнула дверь в царские покои. На ее удивление та легко поддалась, и шепот короля зазвучал вполне отчетливо.

– Ничего не сможет сделать фея-волшебница, сколько раз повторять? – громко шептал Северт. – Она уже столько лет сидит в заточении нерушимой клетки, что, наверное, и силы-то свои растеряла. Мое одурманивающее зелье сделало свое дело. Да и потом, кто сможет ее освободить? Кронверки вечно будут мне верны, а больше никто и не знает, где находится фея. Она давно уже превратилась в историю, и многие думают, что феи-волшебницы и не существовало вовсе.

Милли прижала ладони ко рту, чтобы не вскрикнуть. Она постаралась как можно незаметнее смешаться с группой уставших фей. Волшебница здесь! Только нужно каким-то образом освободить ее.

Не удержавшись, Милли шепотом поведала свою новость Тимми. Только тот успел округлить глаза, как за их спинами раздалось.

– Что-то вы уж часто шепчетесь, отстаете от группы и вообще ведете себя весьма странно, – самая старшая присмотрщица, возвышаясь, грозно стояла над ними. – Вы что-то замышляете? О чем вы постоянно шепчетесь?

– Мы думаем, чем можно удивить короля на празднике нового года, – без запинки выпалил Тимми, – ведь обычные наши танцы и песни не принесут никому восторга в столь значимый день.

Поправив свою красную бархатную накидку, женщина внимательно всматривалась в маленького фея. Но вскоре морщины на ее лбу разгладились, и она даже улыбнулась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дочь колдуна
Дочь колдуна

Книги Веры Крыжановской-Рочестер – то волшебное окно, через которое мы можем заглянуть в невидимый для нас мир Тайны, существующий рядом с нами.Этот завораживающий мистический роман – о роковой любви и ревности, об извечном противостоянии Света и Тьмы, о борьбе божественных и дьявольских сил в человеческих душах.Таинственный готический замок на проклятом острове, древнее проклятие, нависшее над поколениями его владельцев, и две женщины, что сошлись в неравном поединке за сердце любимого мужчины. Одна – простая любящая девушка, а другая – дочь колдуна, наделенная сверхъестественной властью и могущая управлять волей людей. Кто из них одержит верх? Что сильнее – бескорыстная любовь или темная страсть, беззаветная преданность или безумная жажда обладания?

Вера Ивановна Крыжановская , Вера Ивановна Крыжановская-Рочестер , Свен Грундтвиг , Сергей Сергеевич Охотников

Фантастика / Фантастика для детей / Ужасы / Ужасы и мистика / Сказки народов мира