Читаем Волшебное зеркало Тимеи (СИ) полностью

— Эти лебеди — не лебеди вовсе, а несчастные жены безумного старика, — продолжала говорить Календи. — Но несколько раз в год они принимают свой истинный облик. На четвертом этаже замка есть библиотека. Дождись, когда ночь с субботы на воскресенье придется на сырую и ветреную погоду. В эту ночь зал библиотеки заполнится водой, и они поплывут по ней. Ты должна плыть за ними. Выйдя на берег, они превратятся в женщин. Тебе нужно будет поменяться одеждой с одной из них, оставить ту, с кем поменяешься, за дверью и выйти на улицу вместо нее. Потом — запоминай все крепко-накрепко! — отыщи конюшню, а в ней коня по имени Дивный. Выдерни у него из гривы несколько волосков. Они не простые, а волшебные! Стоит обвязать этим волоском волосы, как ты станешь невидимой. Но помни, что одним и тем же волоском можно воспользоваться только раз. Надеюсь, это когда-нибудь пригодится тебе… Потом снова переоденься и немедленно возвращайся в свою комнату. И сразу же забудь про пруд и про все, что видела. Ни в коем случае не делай больше ничего, как бы тебя ни разжигало любопытство! Оно никогда не доводило до добра! Если ты еще раз провинишься перед Рене, он отправит тебя в санаторий «Сосновый рай», а оттуда ты вернешься лишь в образе бессловесного лебедя…

От услышанного у меня захватило дух.

— А где находится этот «Сосновый рай»? — спросила я пересохшими губами.

Календи покачала головой.

— Это никому не известно… Рене лишь раз обмолвился, что непослушных жен хорошо лечат в одном укромном местечке Германии. Точное место знает только Гриент. Но он и под страхом смерти не выдаст его. Лучше бы тебе не попадать туда, Мари… Это самое ужасное и непоправимое, что может случиться с тобой.

Я, как зачарованная, слушала страшные откровения флейтистки-клептоманки.


«…Время от времени я лечу ее в санатории в одном уютном местечке Германии…» — вспомнилось вдруг, как рассказывал Рене о своей несуществующей сестре Агнессе.


— Мне пора, — сказала Календи. — Надеюсь, ты будешь умницей.

Не успела я произнести ни слова, как молодая женщина повернулась и растворилась в гуще деревьев.

Так вот оно что!.. Когда ночь с субботы на воскресенье придется на сырую и ветреную погоду!.. Вот почему мне не удавалось обнаружить этого бассейна, впрочем, Календи назвала его прудом.

Я вспомнила его вязкую воду…

Новые надежды начали оживать в душе. Улыбаясь сама себе, я представила, как становлюсь невидимкой и бесшумно выхожу в раскрытые ворота… и вдруг запела. Маленькие хрустальные колокольчики зазвенели в холодном воздухе.

— Ты простудишься, дорогая, — ласково произнес за спиной знакомый голос.

Песня оборвалась на полуслове. Я обернулась.

— Гости уже разошлись, — произнес Рене печально, — а ведь они так хотели услышать твой великолепный голос… Не замечаешь ли ты, что он звучит уже не так, как у старухи? Что он стал таким же сладким и нежным, как раньше?..

Я застыла. Неужели он знает?.. Но тогда на моей руке еще не было обручального кольца…

— Это иллюзия, милая. Просто ты привыкаешь к своему новому облику. Даже мне показалось, что он настоящий… Что он божественен по своей природе, а не по воле моего колдовства… Но ведь этого не может быть, Мари. Этого просто не может быть. И перестань сновать глазами туда-сюда. Иначе я могу подумать, что однажды осенним вечером ты попыталась ограбить Аурунтама и обмануть меня…

Под ногами качнулась земля. Лебеди позади возбужденно захлопали крыльями.

Он шутит или все знает и просто издевается надо мной?..

Карие глаза супруга-дьявола заискрились у моего лица.

— Впрочем, ты вернулась, и у меня сегодня праздник. В честь этого праздника я могу сделать вид, что ничего не замечаю…

Я, наконец, поняла, в чем дело. От Рене несло спиртным. Он был пьян, как извозчик!

— А коль уж у нас праздник, ты должна выпить со мной!

Я захлопала глазами, увидев, как в его руке появляется бутылка с какой-то жидкостью почти на дне.

Он схватил меня за руку и прорычал:

— Пей!

Я взяла бутылку и хлебнула из нее. Какой приятный освежающий вкус, а ведь вид — как у болотной жижи!..

Рене вырвал напиток у меня из рук.

— А теперь скажи, что любишь меня!

Полная отвращения и ужаса, я стала вырываться, но рука намертво завязла в железных клещах. Тогда я закричала:

— Но я не могу этого сказать, Рене. Не в моих силах полюбить тебя!

Он сжал мою руку еще сильнее и заревел еще свирепее:

— Но сказать-то ты можешь?! Раз уж ты вернула себе голос, так произнеси им то, что меня порадует!

Но мой голос от страха забился куда-то вниз живота, и я не могла вымолвить ни слова.

Рене вдруг отпустил мою руку и рухнул передо мной на колени.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези