Читаем Волшебные капли для Субастика полностью

Мартин уже две минуты топтался в очереди и не слишком продвинулся, когда в столовую зашли Софи и Тина. Софи пристроилась за Мартином, Тина оказалась последней. Мартин осторожно скосил глаз. Тина успела переодеться после лыжной прогулки, и теперь на ней был новый свитер в желто-зеленую полоску. Прошло еще две минуты, и Мартин еще немного продвинулся вперед. Он встал немного боком и заметил, что девочки успели поменяться и теперь Тина стояла за ним. Интересно, это случайно так получилось или она специально решила встать поближе к Мартину?

«Нет, вряд ли», — подумал Мартин.

«Как-то нехорошо, что она теперь мне в спину смотрит, — встревожился Мартин и постарался выпрямиться как следует, вспомнив, как он утром тренировался с Субастиком. — Зря я сегодня напялил этот попугаистый красный свитер в елочку. Надо было зеленый надеть с яркой желтой надписью на спине. Похоже, ей такие цвета больше нравятся.

Если бы я был Субастиком, — думал Мартин, — или Субастик опять превратился в Мартина Пепперминта, то он бы наверняка уже сто раз обернулся к девочкам и отпустил какую-нибудь шуточку или просто заговорил с Тиной. Какой-нибудь стих по случаю ввернул бы… Что-нибудь такое лирическое: „Не везет сегодня мне, я опять стою в хвосте! Скоро кончится гуляш, уплетут обед весь наш!“ Или, наоборот, что-нибудь ободряющее: „В хвосте недолго нам стоять, гуляш мы будем скоро жрать“. Нет, „жрать“, пожалуй, не годится! Все-таки девочки… Лучше „гуляш мы скоро будем брать“. Как бы Тина отреагировала? Рассмеялась бы? Улыбнулась? Или покрутила бы пальцем у виска, решив, что я сбрендил? С другой стороны, ведь Субастик не всегда стихами изъясняется. Он мог бы просто повернуться и сказать: „А, это ты! Привет!“ В общем, ничего сложного. Такое и я могу сказать! Запросто! Вот сейчас повернусь и, если она на меня посмотрит, скажу „Привет“, а если она куда-то в другую сторону будет смотреть, тогда ничего не скажу», — решил Мартин.

Мартин резко обернулся и уставился на Тину. Она смотрела ему прямо в глаза и улыбалась.

— Привет! — сказали они хором.

«А дальше-то что? — растерялся Мартин. — Надо же было продумать, что дальше говорить! Вот болван! Так, представим себе, что за мной стоит Роланд Штеффенхаген. Что бы я сказал ему?»

Мартин откашлялся и небрежно так бросил:

— Что-то они там долго возятся!

— Да, медленно движется, — согласилась Тина. — Главное, чтобы всем хватило. А то опять тарелок недосчитаются, и останемся мы с носом…

— Каких тарелок? — не понял Мартин.

— А как сегодня за завтраком, — напомнила Тина.

— Ах, это… — вспомнил Мартин. — Тарелки нашлись. Госпожа Кристлиб обнаружила их под учительским столом.

— Под учительским столом? — не поверила Тина. — Ты шутишь?

— Нисколечко! — ответил Мартин. — Не веришь, спроси у других.

Тина повернулась к подружке.

— Слышала? Говорят, утренние тарелки нашлись под учительским столом! Представляешь?

— Очень даже представляю, — отозвалась Софи. — Наша Балльхаузен и не на такое способна! Влепила мне кол по домоводству! Такая и тарелки может запросто спереть!

— Кол по домоводству? — сочувственно переспросил Мартин. — Это за что же?

— Да за то, что я связала перчатки без большого пальца! Забыла! — призналась Софи.

Мартин рассмеялся.

— А как поживает твой Зубастик? — спросила Тина. — Ты его в комнате держишь?

— Какой Субастик? — изобразил он непонимание, а сам лихорадочно стал соображать, откуда ей известно о Субастике.

— Ну, собака твоя, которую я сегодня гладила! Пятнистая такая! — пояснила Тина и удивленно посмотрела на Мартина.

— Ах, Зубастик! — с облегчением вздохнул Мартин, но уже через секунду запаниковал. Что делать? Как выйти из положения? — Собака эта, — сказал он, снова откашлявшись, — она у себя. — И это было в известном смысле правдой. — Господин Дауме не разрешает держать животных в лагере.

— Так, значит, это не твой пес… — с сожалением сказала Тина.

Мартин кивнул.

— А я заметила, что ты любишь собак, — продолжила Тина. — Я тоже люблю. Если хочешь, приходи ко мне, когда мы из лагеря вернемся, я тебе покажу свою.

— А она кусается? — осторожно поинтересовался Мартин, и тут до него дошло, что сказала Тина.

Она пригласила его к себе в гости! «Пусть ее собака хоть перекусается, я все равно пойду!» — решил про себя Мартин, а вслух сказал:

— Это я так спросил… Обязательно зайду посмотреть на твою собаку!

— Она у меня добрая, — сказала Тина. — Тебе понравится. Такая светло-коричневая, с темными ушками.

За разговорами Мартин не заметил, как подошла его очередь.

— Ну, молодой человек, — раздался голос госпожи Кристлиб над самым ухом. — Тарелку будем давать или будем спать?

— А может быть, ты и есть не хочешь? — добавила госпожа Феликс.

Мартин очнулся, протянул тарелку и получил свою порцию. Потоптавшись в нерешительности, он бросил: «Я пошел, приятного аппетита! Пока!» — и оставил Тину ждать, пока ей положат макароны, гуляш и овощи.

— Спасибо, — хором ответили Софи и Тина. — Тебе тоже приятного аппетита.

Мартину показалось, что их голоса прозвучали как-то разочарованно. Наверное, нужно было подождать их!

Перейти на страницу:

Все книги серии Субастик

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения
Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Фэнтези / Детские приключения