Читаем Волшебные капли для Субастика полностью

Но дело было сделано, и Мартин пошел искать себе место. Он собрался было подсесть к Геральду, но в этот момент его окликнул Базилиус Менкенберг.

— Мартин! Давай к нам! У нас тут есть место, — сказал он.

Мартину ничего не оставалось, как сесть за стол, за которым уже обедали Базилиус и еще двое мальчиков из его класса. Мартин быстро управился с обедом и помчался наверх к Субастику.

— Я только что разговаривал с Тиной! — сообщил он с порога Субастику. — Знаешь, она действительно оказалась нормальной такой девчонкой! Представляешь, она даже пригласила меня к себе домой!

— Конечно, это очень важное дело — выяснить, нормальная она или ненормальная, — отозвался хмурый Субастик. — Гораздо важнее, чем вовремя принести обед другу, который с голоду пухнет. Я тут сижу, жду его, а он там тары-бары разводит. Ну давай, доставай, что там у тебя? — бурчливо сказал Субастик и протянул руку.

— Ничего, — признался Мартин. — Сегодня был гуляш с макаронами, как я тебе его принесу? За щекой, что ли? Придется пустить в расход веснушку.

— А может быть, мне опять превратиться в Мартина и сбегать в столовую? — предложил Субастик и очень оживился от этой мысли.

Мартин задумался.

— Нет, — сказал он. — Мы лучше закажем тебе еду сюда. Во-первых, госпожа Кристлиб наверняка заметит, что я второй раз подхожу с пустой тарелкой.

— А во-вторых? — спросил Субастик, видя, что Мартин замялся.

А во-вторых, Мартин не хотел, чтобы Субастик наткнулся на Тину. Еще начнут разговаривать, Субастик будет свои шутки шутить. Нет, Мартин не мог этого допустить, но говорить об этом Субастику не стал.

— А во-вторых? — повторил свой вопрос Субастик.

— Госпожа Феликс тоже заметит, — вывернулся Мартин.

— Ну ладно, тогда закажу себе что-нибудь вкусненькое в комнату, — смирился Субастик. — А ты знаешь, что мне нужно заказать?

— Я знаю, чего точно не нужно заказывать: макароны, гуляш и овощи, — рассмеялся Мартин. — А то опять переполошим всю столовую. Так что заказывай что угодно, только не из нашей столовой.

— Хоть из столовки, хоть из ресторана, мне это лично по барабану! — запел Субастик, повязывая на грудь полотенце.

Хоть из Китая или из Кореи,Мне главное, чтоб было поскорее!Хоть из Берлина или Вашингтона,Подайте мне скорей сюда съестного!Хоть из Тироля, Вены иль Парижа!Так где ж моя еда? Когда ее увижу?

— Н-да… Это представить себе только… Вот сейчас у кого-то перед носом, на другом конце земли, стоит полная тарелка, и фьють — нет ее! Перенеслась к нам в комнату! Невероятно! — сказал Мартин.

— Представь себе лучше не одну, а сразу три или даже четыре тарелки, — предложил Субастик.

— Ты любишь шпинат? — спросил Мартин.

— Это такая зеленая каша, в которую часто запихивают рыбные палочки? — уточнил Субастик.

Мартин рассмеялся и кивнул.

— Тогда люблю, — ответил Субастик.

— Очень хорошо! — сказал Мартин. — Желаю, чтобы у нас в комнате появились три детские тарелки со шпинатом, картошкой и рыбными палочками! Приятного аппетита!

Субастик почесал живот. Интересно, сколько веснушек ушло на это пожелание? Раз заказано три тарелки, значит, три? Или все-таки одна, как за одно желание? Мартин не успел выяснить это, так как Субастик опередил его.

— А почему ты заказал именно детские тарелки? — спросил он, сладко чавкая.

— Это я тебе объясню, когда ты доешь, — ответил Мартин с хитрой улыбкой.

Когда Субастик уплел все три порции, потратив на каждую не больше минуты, Мартин сказал:

— Желаю, чтобы тарелки вернулись туда, откуда пришли.

— Ну так почему ты заказал именно детские порции? — поинтересовался Субастик.

— Потому что я сам терпеть не могу шпинат, — признался Мартин. — И я не знаю ни одного ребенка на свете, который любил бы эту гадость. А теперь представь себе такую картину: сидят где-нибудь трое детей и слушают, как родители им говорят: «Пока не съешь весь шпинат, не получишь сладкого!» И вот эти трое детей ковыряют вилками в зеленой каше, и вдруг — оп! Тарелки исчезли. А потом — оп! Вернулись пустые тарелки! А родителям, хочешь не хочешь, придется выдать обещанное сладкое.

— Сладкое это хорошо, — согласился Субастик. — Тогда мне три порции, пожалуйста.

— Три порции чего? — не понял Мартин.

— Ну, десерта, чего же еще? — удивился Субастик. — Раз я три порции шпината честно съел, мне полагается три порции десерта!

— Ладно, будет тебе десерт, — рассмеялся Мартин. — Желаю, чтобы Субастик получил трех марципановых свинок!

Мартин представил себе физиономию Хельги Понеделькус, когда она недосчитается трех свинок. Хотя, конечно, совершенно необязательно, что марципановые хрюшки, которые тут же оказались у Субастика за щекой, прилетели именно от Хельги.

Накормив Субастика, Мартин достал свой лыжный костюм и начал переодеваться.

— Ты что, опять уходишь? — спросил Субастик.

Перейти на страницу:

Все книги серии Субастик

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения
Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Фэнтези / Детские приключения