Читаем Волшебные неудачники полностью

Следом была очередь Тео. Он вытащил из кармана брюк свой скрипичный смычок (на сей раз Картер уже разглядел его раскладной механизм). Тео взмахнул смычком над кольцом, лежащим на стойке, и тот вдруг взлетел. Картер затаил дыхание. Он всё ещё не знал, как Тео заставляет вещи летать.

Кольцо поплыло по воздуху. Игровой смотритель выглядел так, словно вот-вот грохнется в обморок. А секунду спустя кольцо аккуратно опустилось на одну из бутылок. Та довольно звякнула.

– Есть! – воскликнул Картер, сжав кулак. Сдержаться от победного выкрика было выше его сил.

– Одного фламинго гоу-гоу, пожалуйста, – сказала Лейла.

Продолжая почёсывать свой затылок, смотритель вручил им огромный приз. Четверо друзей ударили по рукам и разразились весёлым смехом. Ридли победоносно покатила свою коляску вперёд, а Лейла скользнула рядом, закинув огромного розового фламинго на плечо. С другой стороны коляски пристроился Тео с совершенно будничным видом.

Картер скакал перед ними, не в силах скрыть восхищение.

– Как ты это сделал?

– Настоящие чародеи никогда не раскрывают своих секретов, – сказала Ридли.

– Да брось, это старинный миф, – усмехнулся Тео.

– Никакой это не миф, – возразила Ридли. – Это правило настоящей магии.

– Да ты бы не узнала настоящую магию, даже если бы она укусила тебя за колено, – вставил Картер.

Опустив глаза, Ридли увидела слова «НАСТОЯЩАЯ МАГИЯ» на своей штанине. Картер отлепил их с ботинка и приклеил на её колено так ловко, что она ничего не заметила. Ридли улыбнулась уголком рта, не в силах скрыть восторга.

– Ты не дал мне закончить, – сказала Ридли. – Я собиралась сказать, что чародеи не раскрывают своих секретов кому попало. Как я угодила кольцом в бутылку? Измерив вес и вспомнив элементарную физику.

– Есть такая штука – называется гравитацией, – сказала Лейла, шутливо пожав плечами. – Вы, должно быть, о ней уже слышали – довольно полезный закон природы. Я как раз им воспользовалась. Так как кольца сделаны из суперэластичного пластика, чем ближе ты стоишь, тем меньше они отскакивают.

– А ты? – спросил Картер у Тео. – Готов, наконец, раскрыть мне секрет своего смычка?

Поразмыслив немного, Тео важно ответил:

– Пока нет.

Все рассмеялись.

Десять


Победив в одной из непобедимых игр, четверо

друзей направились в комнату смеха и зеркальный лабиринт. Когда ребята собрались продолжить осмотр в зале с экспонатами, Картер извинился и сбежал под благовидным предлогом. Он не хотел, чтобы кто-нибудь из головорезов Боссо увидел его там снова.

Наконец каждый из них испытал свои возможности на аттракционе «Измерь свои силы». Никто, конечно, не выиграл.

– Это единственная игра на всей ярмарке, в которой никто не жульничает, – заметила Лейла.

– Если ты не силач с гигантскими мускулами, – возразила Ридли, – то это настоящее шарлатанство.

– Мы должны покататься на чёртовом колесе! – воскликнула Лейла и потащила за собой остальных.

Четвёрка забралась в проржавевшую кабину. Когда они поднялись над землёй так высоко, что едва не встретились лицом к лицу с огромной полной луной, желудок Картера противно заныл. Высунувшись из кабины, Ридли крикнула женщине за пультом:

– Не сводите глаз с моего кресла, пожалуйста. Этот велосипедный звоночек обошёлся мне в кругленькую сумму!

Все уставились на неё с удивлением. Ридли гордо пожала плечами:

– Что такого? Вы, верно, думаете, что только вам можно шутить?

Добравшись до самой верхушки, кабина резко остановилась и слегка заколыхалась на ветру. Лейла, которая сидела рядом с Картером, начала раскачиваться вперёд и назад. Кабина закачалась ещё сильнее.

– Перестань, – взмолилась Ридли. – Ты хочешь снова взглянуть на крошечные огурчики и бутерброды с сыром, которые я прикончила пару часов назад?

– Прости, – сказала Лейла. – Во всём виновата эта клетка! Я начинаю думать о том, как отсюда выбраться.

– Ты хочешь вылезти из кабины? – спросила Ридли.

– Может быть!

На мгновение воцарилась тишина, которую нарушали лишь завывание ветра и скрип раскачивающейся кабины. Картер выглянул наружу и окинул взглядом маленький городок, раскинувшийся внизу. Восторг переполнял его. Он был на вершине мира во всех смыслах.

– Вам здесь нравится? – спросил Картер.

– В Минеральных Скважинах? – отозвалась Ридли. – Конечно. Для маленького городка здесь не так уж и плохо.

– Не так уж и плохо? – вмешалась Лейла. – Да здесь необыкновенно! Свежий воздух. Деревья и холмы, на которые так здорово взбираться. Люди замечательные…

– Люди нормальные, – поправила Ридли.

– Ну, пожалуй, в моей школе дети не такие уж и замечательные, – признала Лейла, – но я думаю, что они действительно не понимают, как жестоко себя ведут.

Ридли слегка подтолкнула Тео локтём и прошептала:

– Да нет, всё они понимают.

Тео вежливо ей улыбнулся.

– Ты всегда думаешь о людях лишь хорошее, не так ли? – спросил Картер. Он никогда прежде не встречал таких людей, как Лейла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебные неудачники

Карты раскрыты!
Карты раскрыты!

Долгожданное продолжение серии-хита Amazon и New York Times!В коллекции бестселлеров от звёздного автора, актёра Нила Патрика Харриса – пополнение. «Волшебные неудачники. Карты раскрыты» – это заключительная часть истории о приключениях юных фокусников, которые благодаря своим талантам, вере в добро и дружбу способны победить даже свирепую банду преступников.На этот раз читатели узнают историю Ридли Ларсен. Она настоящий друг, беззаветно преданна и умна. Но из-за своего упрямства ей приходится противостоять даже своим друзьям… А тем временем в городе происходит всё больше странных случаев, что означает только одно – битва с бандой Калагана неминуема. Сможет ли Ридли справиться со своим темпераментом и снова присоединиться к команде Волшебных неудачников?И, конечно же, читателей снова ждёт множество загадок, тайных посланий и сюрпризов от автора! Скорее присоединяйтесь к команде «Волшебных неудачников»!Для среднего и старшего школьного возраста.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Нил Патрик Харрис

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей