Читаем Волшебный коридор полностью

– Сначала она предстанет перед стражниками в виде наисоблазнительнейшей обыкновенской красотки, – продолжила Айрин. – А когда стражник подойдет поближе, красотка вдруг превратится в дракона, и стражник попросту окочурится. То есть получит что заслужил.

– Вот так всегда у вас, у женщин, – хихикнул Дор. – Сначала красотка, потом дракон...

– Не видел ты еще драконов! Не видел! – набросилась на него Айрин в шутливом гневе. Но даже этот невсамделишный гнев скоро улетучился. Айрин обняла его и поцеловала.

– Принцесса верно заметила, – прошамкал старик Арнольд. – Раз ты еще не женат, дорогой король, то видеть настоящих драконов попросту не имел возможности.

Весь этот разговор происходил у стены замка. Дор, Айрин, Арнольд и огр пробрались туда, чтобы отыскать темницу королевы. Для этого Арнольд направлял волшебный луч то в одно место стены, то в другое.

– Гранди должен дать какой-то знак, сообщить, попала ли королева в волшебный коридор. Я ведь не вижу сквозь стену.

– Если случится беда, – тихо сказала Айрин, – в бой вступит Загремел, а я выращу какие-нибудь растения... чтобы задержать стражников.

Волшебный луч в очередной раз проник сквозь стену, и в очередной раз Арнольд понял, что, как говорится, не попал.

– Боюсь, луч вообще не в силах проникнуть... – начал он.

Загремел приложил ухо к стене.

– Чую! Короли говорят из-под земли! – промычал он.

– Правильно! – вдруг осенило Дора. – Они в подземной тюрьме! Арнольд, попробуй направить луч туда.

Чтобы сделать это, старику пришлось преклонить передние ноги. Эта поза далась ему, раненому, с большим трудом.

– А если они сидят слишком далеко от стены... – встревожилась Айрин. – А если луч не достигнет...

– Гранди скажет... – начал успокаивать Дор. Айрин волнуется, все понятно, но слезы сейчас ну совсем ни к чему. – Луч, вполне возможно, захватил королеву... в общем, голем не замедлит... как только...

– Не буду с тобой спорить, – прошептала она.

Дор обнял ее... и поцеловал. А может, она поцеловала его. Скорее всего и то и другое. Раз объявив о своей любви, принцесса больше не собиралась скрывать ее... Пусть их постигнет неудача, пусть даже они погибнут, все равно... Он открыл здесь, в скучной Обыкновении, вселенную, именуемую любовью... Поцелуй длился и дли...

– Так вот как ты ведешь себя, когда за тобой перестают присматривать, – раздался недовольный женский голос.

Дор и Айрин отпрянули друг от друга.

Рядом с ними стояла королева!

– Мама! – воскликнула Айрин – радость пополам с досадой.

– Стыд и позор – обниматься на людях! – возмутилась королева. Ирис всегда была стражем чужой морали. – Юные девушки, – продолжила она, – не...

Но королева не успела договорить, поскольку опять исчезла. То есть волшебный коридор переместился, а следом исчезла строгая видимость королевы Ирис.

– Пардон, – пробормотал кентавр и слегка подвинулся.

Королева появилась снова. Она открыла рот, чтобы продолжить прерванную речь, но дочка опередила ее: – Ничего страшного, мама. Этим полднем Дор и я... мы спали вместе.

– Негодная девчонка! – всплеснула руками королева.

Дор и королева всегда враждовали, пусть и тайно, поэтому он обрадовался, что она вышла из себя.

Кентавр попытался успокоить разгневанную мать: – Государыня, мы все спали...

– Ка-ак? И ты? А огр? И он тоже?

– Мы дружим, – просто пояснила Айрин. – Я их всех люблю.

Ну, это уж слишком, подумал Дор и вмешался: – Государыня, ты не поняла. Мы с Айрин вовсе не...

Айрин украдкой наступила ему на ногу. Она еще не наигралась. Но королева уже поняла, что Айрин просто шутит: – Наверняка юбкой размахивала направо и налево? Я угадала? Сколько раз я тебе говорила. Ты, Айрин, полностью лишена...

– Вот королевская половина, но не видит Загремел властелина! – проворчал огр. – Ответь, моль, где король?

– Король? – воскликнула Ирис. – Король по-прежнему в темнице! Вы должны освободить нас всех.

– Поднимется шум, – предостерег Дор. – Если сбежится стража...

– Вы забыли, что у меня есть кое-какие возможности, – гордо заявила королева. – Я спокойно могу создать видимость отсутствия вашего отряда. Стража вас не увидит, не услышит, а значит, не поймет, что происходит.

Ох как все просто! Конечно, у королевы есть возможность освободить пленников.

– Разбивай стену, Загремел! – приказал Дор. – Мы сами освободим короля Трента.

Огр взревел от радости, бросился к стене и вдруг исчез. Следом исчез кентавр. Айрин тоже исчезла. Дор понял, что обнимает пустоту. Ну, не совсем пустоту, но нечто невидимое и беззвучное. Дор проделал опыт: слегка толкнул это невидимое нечто.

И невидимое нечто толкнуло его в ответ. Айрин исчезла, но как бы не совсем.

И тут он увидел, что в стене образовалась дырка. Невидимый огр работал вовсю, камни летели во все стороны, хотя и беззвучно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги