Читаем Волшебный коридор полностью

– Но это еще не все, – продолжал Гранди. – Стражник, который приносит им пищу, ужасный плут и мерзавец. Он сам съедает лучшие куски, а остатки отдает арестантам. Иногда он просто плюет на пищу или пачкает ее грязью. Делает все, чтобы несчастные чувствовали себя как можно хуже. Потом он кидает эту мерзость заключенным. И они должны или съедать, или умирать от голода. Однажды он даже, пардон, написал в миску, из которой они пьют воду. И сделал это именно у них на виду. Чтобы они знали, что им придется пить. И всем своим видом он показывает глубочайшее к ним презрение. Он не снисходит до разговора с ними...

– Я кое-что слышал об этом способе обращения с заключенными, – сказал Арнольд. – Это называется деградация. Если подавить в человеке чувство собственного достоинства, с ним потом можно делать что угодно. Гордость – основа духа. Возможно, именно таким способом коварный Ори пытается заставить законного короля Знака подписать документ об отречении.

– Но почему тогда Ори до сих пор не убил Трента и королеву Ирис? – спросил Дор. Рассказ голема напугал его. Он понял, что обыкновенские политики способны на все ради достижения своих целей.

– Попытаюсь объяснить. Он, то есть Ори, берет в плен короля Трента, королеву Ирис и Знака. Велит тюремщикам посадить их так, чтобы они оказались по соседству друг с другом. Трент и Ирис проникаются симпатией к королю Знаку. И теперь Ори может приказать тюремщикам: схватите, допустим, королеву Ирис и объявите тем двоим, что королева будет повешена, заколота и так далее, если они не признаются в том-то и том-то. Это называется шантаж. Вспомни, Дор, как на твоих глазах сорвали одежду с Айрин, и тебе все станет понятно.

– Ори намеревается терзать моих родителей? – в ужасе спросила Айрин.

– Не хочу тебя пугать, но нечто в таком духе может случиться.

– Я думал, что король Трент сможет, пользуясь своим волшебным талантом, выйти на свободу, – сказал Дор, – но теперь сомневаюсь... Сомневаюсь, что способность превращать поможет ему разломать замок на двери камеры. Нам надо немедленно отыскать способ...

– На самом деле способ очень прост, – сразу отозвался Арнольд. – Король Трент превращает королеву, допустим, в мышь. И мышь убегает через какую-нибудь щель. Потом он снова превращает ее в королеву, и она открывает дверь. Если приблизится стража, король сразу превратит Ирис в ужасное чудовище...

Как просто! Как же ему самому это не пришло в голову!

– А кто сидит в камере, находящейся ближе всего к стене? – спросила практичная Айрин.

– Королева, – хмуро ответил голем. – Стена, доложу вам, такая толстая, что только застенок королевы волшебный коридор и сможет захватить.

– Получается, отец никого ни во что не сможет превратить? – огорчилась Айрин.

– Королева тоже владеет магией, и очень сильной, – напомнил Дор. – Она может освободить пленников при помощи своих видимостей. Стражники вдруг увидят, что камеры опустели или пленники умерли. И кинутся открывать двери. А после того, как они их откроют, королева создаст иллюзию чудовищ. Стражники при виде их попросту убегут, оставив двери открытыми.

– Есть определенные трудности, – пожевал губами архивариус. – Волшебный коридор, как вы знаете, довольно узкий. А вне стен коридора магия не действует. Если камеры королей окажутся как бы вне...

– Значит, иллюзии будут двигаться в том пространстве, которое предоставит волшебный коридор, – не огорчился Дор. – Но королева Ирис должна знать об этом заранее. Если она надлежащим образом подготовится, то сумеет справиться.

– Все понял, убегаю, – пискнул Гранди. – Без моей помощи вы бы просто погибли все давно.

– Мы все друг без друга давно погибли бы, – уточнил Дор. – Уже не раз убеждались: как только кто-нибудь исчезал, начинались неприятности.

Наступил вечер, отряд двинулся к замку. Надо было отыскать тот кусок стены, за которым находилась камера королевы Ирис. Рассказ голема дал кое-какие ориентиры. Замок окружал не ров, а крутой каменистый скат. Чтобы добраться до стены, пришлось карабкаться по этому скату.

В замке действительно не спали: боялись нападения хазар. Факелы горели в нишах башен и по стенам. Но отряд продвигался не обычной дорогой, и его не заметили. Обитатели замков стремятся укрыться от внешнего мира за толстыми стенами. Ксанф тоже чем-то похож на один огромный замок. Живущие в нем или ничего не знают о других странах, об Обыкновении, или не хотят знать. Королевства должны подружиться. Это пойдет на пользу и Ксанфу, и Обыкновении. Но король Ори счел пришельцев из Ксанфа просто врагами трона. Дор и его товарищи и в самом деле были врагами короля Ори, потому что король Ори занял трон обманом и коварством.

– Сейчас еще трудно сказать, как все обернется, – высказал свое мнение Дор. – Я надеюсь, что королеве удастся создать иллюзии, которые испугают стражников и помогут пленникам выйти на свободу. То есть сначала королева освободит себя, а потом других...

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги