Читаем Волшебный коврик полностью

— Послушай моего совета, сынок. На одном дереве в нашем лесу растут плоды жизни. Тот, кто съест хотя бы один такой плод, сразу молодеет: старик становится юношей, а старуха — девушкой. Отнеси хозяину драгоценные плоды. А в награду попроси, чтобы он отпустил тебя на волю. Может быть, он поступит справедливо.

Попугай взял с собой три плода и полетел к шаху. Долетев, он сделал так, как советовала ему мать. Шах очень обрадовался такому ценному подарку и дал слово освободить попугая. Он отдал один плод своей жене, а два остальных положил в золотую пиалу.

Но злой визирь позавидовал радости попугая и решил погубить его.

— Повелитель, — сказал он шаху, нужно испытать эти плоды. Вдруг, чтобы добиться свободы, попугай решил вас отравить. Если же плоды действительно такие, как он говорит, то вы сможете воспользоваться их чудодейственной силой.

Шах так и поступил, не зная, что визирь, выбрав момент, уже впустил в плоды жизни сильный яд.

Принесли двух павлинов и дали им немного поклевать волшебных плодов. Обе птицы отравились и умерли.

Разгневался шах, вытащил попугая из клетки и оторвал бедняге голову. А оставшийся плод забрал у своей жены и решил использовать, чтобы казнить одного неугодного старца.

Но как только этот древний старик съел волшебный плод, с ним произошло чудо: седые волосы почернели, в беззубом рту прорезались новые зубы, на лице не осталось ни единой морщинки, и стал он сильным и стройным, как двадцатилетний юноша.

Понял тогда шах, что напрасно погубил любимого попугая, но изменить уже ничего было нельзя…

Так закончил Кенджа-батыр свой рассказ. А потом пошел в сад и принес рассеченную надвое ядовитую змею. Понял свою ошибку шах и стал просить у зятя прощения. Но не захотел Кенджа-батыр больше жить в его дворце.

— Повелитель, отпусти домой меня и моих братьев. Мы простые люди и не можем жить в шахском дворце, мы должны жить своим трудом, — сказал он. И как ни уговаривал его шах, стоял на своем.

— Что ж, оставьте тогда хотя бы своих жен — как же я расстанусь с любимыми дочерьми?! — воскликнул хан.

Но и дочери его сказали в один голос:

— Мы не расстанемся с нашими мужьями.

Пришлось хану смириться и отпустить братьев в родные края. Тонгуч-батыр, Ортанча-батыр и Кенджа-батыр вернулись в дом отца и стали жить со своими женами в труде, в радости и в довольстве.

<p>СУСАМБИЛЬ</p>

икто не знает, вправду ли на свете происходили такие чудеса, но в давние времена могло случаться всякое. Жили у одного хозяина ишак и вол. Каждый день с утра до вечера трудяга вол пахал землю, а когда возвращался в стойло усталый и покорный судьбе, ждали его лишь охапка сухих сорговых стеблей да вода. Совсем по-другому жил ишак: каждый день с утра до вечера он, знай себе, грелся на солнышке да ел сочный клевер, и даже поили его не водой, а молоком.

Как-то раз, после тяжелого трудового дня, вол, как обычно, вернулся в стойло. Он так устал, что еле держался на ногах. Попробовал пожевать сорговые стебли, но они были настолько сухи, что и не проглотишь.

— Почтенный ишак, — обратился вол к соседу, — не дашь ли ты мне немного клевера? Не могу больше жевать эти проклятые стебли!!

Ишак не стал жадничать, угостил трудягу. А тут хозяин идет. Зашел в хлев, смотрит: у ишака ни листочка зеленого не осталось. Приговаривая: «Надо же, какой молодец мой ишак — съел весь корм!» — хозяин ему еще клевера положил — свежего и сочного. А потом увидел, что у вола полная кормушка, и давай на него кричать:

— А ты почему не ешь, глупая скотина? Будешь завтра без сил — кто за тебя пашню вспашет? Ты что, собрался от голода околеть? — схватил палку и давай вола по бокам да по хребту охаживать: так лупит, что пыль из шкуры летит, словно ковер выбивают.

Обиделся вол, но от угощения отказываться не стал — больно уж понравился ему корм ишака. С тех пор они каждый день по-братски делили свой ужин. А хозяин понять не мог, в чем дело. Вот как-то раз решил он подглядеть, что же в хлеву происходит. И видит: ишак предлагает волу половину своего клевера, да еще уговаривает: «Отведайте, почтенный вол!» А вол, конечно, с удовольствием уплетает сочную зелень.

Тут уж пришел черед ишака проверить крепость своей шкуры. Схватил хозяин, что под руку попалось, и давай беднягу колотить:

— Думаешь, ты умнее хозяина? Добро мое раздаешь, бездельника вола кормишь! Видно, зря я тебя балую — салом ты зарос, разжирел! Вот я тебе покажу! Будешь теперь вместо вола в поле пахать!

Следующим утром надел он на ишака ярмо и погнал его в поле. До самого позднего вечера трудился ишак, семь потов на землю пролил, а потом, еле-еле передвигая ноги, приплелся в стойло. И достались ему на ужин лишь теплая вода и охапка сухих сорговых стеблей. А вол отдыхал целый день, на солнышке грелся, и в кормушке у него теперь лежал сочный зеленый клевер.

Просит ишак друга:

— Почтенный вол, ты видишь, как нелегко мне приходится. Выручи и ты меня, как раньше я тебя выручал, — дай мне немного клевера из твоей кормушки.

Но вол делиться не захотел. Пробурчал в ответ, мол, самому не хватает и отвернулся мордой к стене.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки великого шелкового пути

Три голубя
Три голубя

В сборник «Три голубя» вошли шесть татарских народных сказок. Выбор конкретных произведений был продиктован желанием как можно шире показать палитру жанров и стилей народного творчества татар — здесь есть и героико-эпическая, и сатирическая, и волшебная, и философская сказки. Все они переведены и литературно обработаны переводчицей с татарского языка Аленой Каримовой. Солнечные иллюстрации художницы Марьям Садердиновой, гармонично дополняя тексты, помогут читателю получить представление о татарской народной культуре. На форзацах книги расположены увлекательные карты Великого шелкового пути и той его части, что проходила по территории современного Татарстана. Авторами карт являются Дмитрий Махашвили и Юлия Панипартова. Книга предназначена для семейного чтения.

Автор Неизвестен -- Народные сказки

Сказки народов мира
Белый змей
Белый змей

В сборник «Белый змей» вошли шесть татарских народных сказок. Выбор конкретных произведений был обусловлен желанием как можно шире показать палитру жанров и стилей народного творчества: здесь и сказка про животных, и сатирическая сказка, и волшебная, и философская. Все они переведены и литературно обработаны переводчицей с татарскою языка Алёной Каримовой. Художник Наталья Демидова украсила книгу яркими, выразительными иллюстрациями, передающими национальный колорит. На форзацах издания читатели могут ознакомиться с прекрасно выполненными картами Великою шелковою пути в той его части, что проходила по территории современного Татарстана. Карты составили Дмитрий Махашвили и Юлия Панипартова. Мы надеемся, что данное издание полюбят как дети, так и взрослые. Книга предназначена для семейною чтения.

Автор Неизвестен -- Народные сказки

Сказки народов мира

Похожие книги

Мудрый Исправитель Недостатков
Мудрый Исправитель Недостатков

Что случилось? Вы недовольны собой? Вам не хватает мужества, быстрых ног или крепких мышц? Тогда занимайте очередь! Есть на свете мастер-волшебник, который умеет восполнять недостающее.Вот и Будильник, Веник и Дырка отправляются к Мудрому Мастеру, чтобы исправить свои недостатки и обрести уверенность в себе. Но ведь часто обделенность в чем-либо одном возмещается другим: в заурядном человеке вдруг пробуждаются способности и таланты, робкий и слабосильный порой совершает храбрые поступки. С кем из нас такого не случается? Даже недостатки могут обернуться достоинствами!«Мудрый Исправитель Недостатков» — замечательная повесть-сказка венгерского писателя Пала Бекеша (1956–2010) Сказка, полная увлекательных событий, игры слов и настоящей мудрости.Для младшего и среднего школьного возраста.

Пал Бекеш

Сказки народов мира