Тем временем на причале появились темные фигуры. Их было четыре! Айс как ужаленный вскочил на ноги и опрометью бросился к сходням.
Темные фигуры молча взошли на борт, где их встретили вооруженные десантники, готовые к любым сюрпризам.
- Я же говорил, - раздался голос Бевида. - Это было проще, чем отобрать леденец у ребенка!
Мы вздохнули с облегчением.
- Вот только от женщин я не смог избавиться, - пожаловался Бевид, снимая черный плащ. - Они пожелали лично присутствовать на допросе.
Леди Намери и Нела были вооружены кинжалами, которыми они немилосердно тыкали пленника, подталкивая его вперед. Пленник, рот которого был заткнут кляпом, только стонал и хлюпал носом.
Капитан ожидал нас у входа в трюм. Он схватил торговца за волосы и откинул его голову, назад вглядываясь в окровавленное лицо.
- В каждом порту есть такая крыса, - прорычал он. - Отловить их всех - целой жизни не хватит!
Мощным пинком под зад он отправил пленника в трюм, где его подхватили суровые солдаты.
Торговца раздели догола и прикрутили к креслу. Солдаты принесли лампы и жаровню с углями. Бевид сбросил черную куртку, и мы увидели пропитанную кровью повязку у него на груди.
- Ничего страшного, просто пришлось столкнуться с нашими друзьями со склада, - небрежно бросил он. - На вид они страшнее, чем на деле. В охранники я бы таких не взял.
- Я перевязала господина Бевида, - сказала леди Намери. - Однако ему все равно нужно показаться лекарю. Рана довольно серьезная!
Капитан поклонился женщинам.
- Спасибо вам, госпожа, - он скептически осмотрел помощника. - Стареешь, друг мой! Стареешь!
- Видели бы вы этих охранников! - Нела вступилась за Бевида. - Они дрались как львы!
- Тоже мне львы, - Бевид сплюнул. - Простите мои манеры...
Пленник тем временем с интересом слушал нашу беседу и осматривался по сторонам. Ему, кажется, было вовсе невдомек, в какую переделку он попал!
Бевид тем временем подошел к жаровне, достал из нее раскаленную кочергу и приложил ее к груди торговца. Зашипела обожженная плоть, запахло горелым мясом. Пленник пронзительно взвизгнул и обмочился.
- Это для затравки, - пояснил Бевид, возвращая кочергу на угли. - Чтобы время зря не тратить на любезности и донести до уважаемого гостя серьезность наших намерений!
Женщины сначала сжались при виде такой жестокости, но вспомнив об убитых членах семьи, подались вперед, чтобы видеть все получше и ничего не пропустить.
Капитан вытащил у пленника кляп изо рта.
- У вас уважаемый, - начал он. - На самом деле не богатый выбор. Вы умрете в любом случае, а вот как вы умрете, зависит уже от вас!
Жирное тело торговца тряслось как в приступе лихорадки. Его губы были разбиты, а на груди дымилась отвратительная рана.
Холодные стального цвета глаза остановились на Бевиде.
- Тебе меня не запугать, жирный кабан! - он повернул голову к капитану. - И ты, можешь засунуть свои угрозы себе в задницу! Я двадцать лет был капитаном военной галеры, так что угрозы пиратов для меня привычная музыка!
- Так это мы - пираты? - Бевид удивленно вскинул брови. - Почему же тогда, на твоем складе мы нашли вещи принадлежавшие мужу и сыновьям госпожи?
Тяжело дыша, торговец повернулся к леди Намери, которая внимательно слушала весь разговор.
- Вы знаете, как я к вам отношусь, госпожа, - жалобно простонал он. - Это какое-то недоразумение! Может эти пираты мне их сами и подбросили, дабы опорочить в ваших глазах. Прошу вас, помогите мне! Я честный человек и никогда бы не опустился до такого!
- Вы честный скупщик краденного, - Бевид поднял брови. - Покупаете все, что вам предложат.
- Это гнусная ложь! - Нексос не отводил умоляющего взгляда от леди Намери. - Это какое-то чудовищное недоразумение!
- Только вы знали маршрут, по которому пойдет "Ласточка" - процедила сквозь зубы женщина. - Только вы и Торас.
- Но это же пираты напали на вашего мужа, а не я!
- Вот как? - глаза леди Намери сузились.
- Давайте я с ним поговорю, - предложил Бевид, доставая с углей кочергу.
- Тебе не сломить боевого капитана! - процедил торговец сквозь стиснутые зубы. - Я не возьму на себя твои гнусные обвинения. Смотрите, леди Намери, как сносят боль настоящие мужчины!
Капитан остановил помощника и склонился над пленным.
- Мы можем избавить вас от мучений, - сказал он. - Просто отвечайте на наши вопросы.
- А потом вы меня убьете? - захохотал Нексос. - Не выйдет!
- Да ведь он торговец до мозга костей! Вот и сейчас он пытается выторговать себе жизнь, - кивнула леди Намери. - Ты, похоже, забыл, что и я жена торговца? Я тоже умею торговаться!
- Моя госпожа! - воскликнул Нексос. - Я просто хочу, чтобы вы поняли, что мне не в чем сознаваться! Что я невиновен!
Леди Намери подняла кинжал к свету.
- Никакая я не леди, - сказала она. - Вы, верно, уже догадались. Мой отец был простым охотником. Каждый день он ходил на охоту, а мне каждый день приходилось свежевать добычу и сдирать с нее шкуру. Мне приходилось обдирать и медведя, и барса, и кролика. Я и с этого кабана спущу шкуру с легкостью. Поглядим, сохранились ли мои навыки!