Читаем Волшебство на Лугнасад полностью

– Тошно как-то, – нарушило гнетущую тишину своим низким гулким голосом существо с мандрагорой вместо волос. – Может чаю с ромашкой попьём…?

Айрис совсем недавно узнала название этого вида фейри. Природный дух альраун, вполне дружелюбный и довольно снисходителен в отношении к людям. Хотя порой становился чересчур обидчивым.

– Лучше предлагаю всем глотнуть «воды жизни», – дубовик достал из-за пазухи припрятанную заранее полную бутылку крепкого виски.

– Ты украл её из погреба ведьмы?! – ужаснулась Шейла. – Как ты смог на такое отважиться?

– А чего нам теперь терять? – обречённо вздохнул дубовик. – Если выберемся, то снова встречаться с проклятой ведьмой я не собираюсь, а не выберемся, нам всё равно всем кирдык.

Один из гномов схватил из его рук бутылку и изрядно отхлебнув, передал товарищу. Тот в свою очередь протянул виски Айрис. Она, последовав их примеру, решительно отпила прямо из горлышка обжигающий напиток и тут же закашлялась до слёз. Многим это показалось забавным и в комнате послышались несдержанные смешки.

– Впервые попробовала? – с пониманием посмотрел на неё лепрехаун.

Айрис кивнула. Она передала бутылку дальше и вскоре напряжение немного спало, и в помещении постепенно завязалась вполне непринуждённая беседа. Дубовик увлечённо делился с близнецами-брауни каким-то своим фирменным рецептом. Захмелевший альраун порывался спеть басом романтическую балладу о неземной любви отважного рыцаря и прекрасной молодой ведьмы, которую путешествующие по миру барды – мастера магического искусства поэзии, нередко исполняли в придорожных тавернах, услаждая слух посетителей под сопровождающий музыкальный аккомпанемент арфы или гитары.

Хемминг незаметно подсел к Айрис.

– Что собираешься делать после того, как мы уберёмся отсюда?

– Я планировала отправиться в Эмунфорд, – Айрис подняла на него немного опьяневшие глаза.

– Не передумала, значит?

– Нет, с чего бы? К тому же, если я сейчас появлюсь на пороге у Брэди, боюсь, что с Лис действительно случится сердечный приступ. Я и без того доставила им массу переживаний. Хватит. Доберусь до города и отправлю им оттуда письмо, что со мной всё в порядке.

– В таком случае, мы можем путешествовать вместе. Я живу в тех краях. Ты бывала когда-нибудь там прежде?

– К сожалению, нет. Самым большим странствием в моей жизни до этих пор оставалась дорога из деревни, в которой я выросла, до Ольтнхольта.

– Тебе непременно должно понравиться в столице. Эмунфорд построен вблизи морского побережья, на фоне высоких прибрежных скал. Природа там очень живописная. Когда доберёмся, я покажу тебе самые красивые места…

– Тише друзья, вроде бы мне что-то послышалось, – вдруг насторожившись, прервал развязавшиеся разговоры лепрехаун.

Все прислушались и в комнате на несколько минут повисла звенящая тишина.

– Наверное показалось, – вполголоса произнёс он через некоторое время, осторожно осматривая сквозь немного запотевшие стёкла сад.

И тут, заколдованные сворки окна сами собой распахнулись, словно от дуновения незримого порыва ветра и помещение наполнилось ворвавшейся с улицы предрассветной освежающей прохладой. Откуда-то раздался негромкий перезвон лёгких колокольчиков и тихий серебристый смех. От неожиданности лепрехаун по имени Том отшатнулся, а в открывшемся оконном проёме возникли две эльфийские головы с проказливыми улыбками на оживлённых лицах. При виде собравшейся разномастной компании, распивающей крепкий алкоголь, эльфы многозначительно переглянулись.

– Ламберт, друг мой, – обратился один эльф к другому, – сдаётся мне, что мы несколько запоздали и здесь уже начали предаваться приятным развлечения без нас.

– Ничего подобного, Галвин. Уверен, что мы прибыли вовремя, как раз к самому разгару веселья.

Изумлённые пленники, затаив дыхание, во все глаза смотрели на дурачащихся эльфов.

– Ну так как? – хитро подмигнул им Галвин. – Не желаете перенести пиршество куда-нибудь в более приятное место? Например, на уютную лесную поляну.

– Обожаю праздники на открытом воздухе, – поддержал его Ламберт.

– Я знаю, где можно раздобыть отличную выпивку, – дубовик первым отошёл от охватившего всех шока.

И тут поднялся безумный шум и гам. Воодушевлённые пленники радостными криками приветствовали своих освободителей. Галвин, не опасаясь наложенного на дом заклятия, нырнул в комнату, с удовольствием принимая слова благодарности и комплименты. С выражением чрезмерного самодовольства на лице он обратился к дубовику.

– Ну, приятель, показывай, где в этом доме лежит путь в винный погребок? Я не откажусь устроить лихой грабительский набег на запасы нашего врага. А тем временем Ламберт и Кайден помогут остальным выбраться наружу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы