Читаем Волшебство на Лугнасад полностью

Айрис открыла глаза. Высокие ярусные фонтаны били вверх и в стороны своими прозрачными струями. Мелкие, сверкающие в лучах заходящего солнца брызги, осыпались на цветущие кусты роз, окруживших уютную беседку, расположенную неподалёку. Тени от возвышавшихся повсюду могучих деревьев падали на её белое ажурное кружево, которым были заполнены изящные арки. Шёпот и шорох листьев под лёгкими дуновениями ветерка, скрип ветвей, веяние свежести, звонкий плеск воды – это дивное место могло находиться только в Сид Финнахайд. Айрис поняла это по нахлынувшим на неё непередаваемым ощущениям, сохранившемся в памяти от предыдущего посещения эльфийского сада во сне, увиденном в волшебном доме Лейдена.

Девушка осмотрела себя. Ни единого следа от ран не обнаружила она на своём теле. И одежда на Айрис неожиданно оказалась совершенно иной, непривычной. Воздушное полупрозрачное платье с неровными, летящими по ветру краями, едва прикрывало колени. Необыкновенно лёгкие серебристые туфельки казались такими изящными и абсолютно невесомыми, будто были изготовлены из лепестков сказочных цветов фей, произраставших в волшебной стране.

Её слух уловил лёгкий протяжный стон, донёсшийся из беседки. Сквозь тонкую узорчатую резьбу Айрис увидела силуэты двух эльфов, сплетённых телами в слепом упоении пылких объятий. Томный нежный женский голосок, игривый смех и прерывистые вздохи, заставили Айрис почувствовать себя крайне неловко. Увы, ей нельзя было уходить. Попасть в сон эльфа было шансом на спасение не только для неё. Девушка неловко помялась возле шикарного розария, не зная, как привлечь к себе внимание, не нарвавшись на откровенную грубость. Немного собравшись с духом, она беспомощно огляделась по сторонам и неуверенно позвала.

– Дей?..

Возня в беседке стихла. Айрис была до невозможности смущена, и самым большим желанием у неё сейчас было или провалиться сквозь землю или немедленно проснуться. Но она осталась стоять под тенью величественных деревьев, с опаской поглядывая, как из укрытия появляется хозяин сего сновидения в сопровождении своей страстной подруги.

По-видимому, Айрис всё же что-то напутала, когда мысленно рисовала руну, отвечающую за путешествия через сны, или совершила какую-то другую роковую ошибку, потому что представший на пороге беседки и раздосадовано взирающий на неё эльф, был вовсе не Дей.

Ростом он казался чуть пониже Дея, при этом столь же стройный и гибкий. Его поступь была бесшумна, а в каждом небрежном движении сквозила ленивая грация хищника. Лицо, слегка удлинённое, красивое, с безупречными скульптурными чертами и яркими янтарными глазами. Дерзкий вид, надменный взгляд. Но больше всего Айрис поразили его волосы, казавшиеся неровно остриженными и имевшие невероятный фантастический цвет, сочетая пряди ярко-фиолетовых оттенков с дымчато-лиловыми. Они блестели в радужным сияние, рассыпаясь по плечам густой волной, и неизменно привлекали к себе особое внимание.

Его спутница, ничуть не уступая красотой, выглядела, словно несравненное в совершенстве своём чудесное произведение искусства, точно сотканное из света. Её внешность не испортили даже капризно надутые розовые губки, когда она сердито посмотрела на эльфа.

– Как ты посмел?! Если это такая шутка, то она совсем несмешная!

– Клянусь, я тут ни при чём, – эльф повернулся к ней в попытке обнять.

Прекрасная эльфийка с негодованием оттолкнула от себя неудавшегося любовника и вскинула прямой, не предвещающий добра, взгляд на Айрис.

– Предупреждаю тебя, смертная! Если кому-нибудь расскажешь о нашей связи с Кайденом и слухи дойдут до моей семьи, ты очень сильно пожалеешь! Я лично позабочусь, чтобы до конца своей жалкой человеческой жизни ты не знала покоя.

– Что именно я могу рассказать? Я тебя даже не знаю, – удивилась девушка.

Нежное волшебное создание окинула её испепеляющим взглядом и гневно фыркнула.

– Я тебя предупредила! – она резко передёрнула плечами и вдруг исчезла.

– Прости, – виновато потупилась Айрис и опасливо отступила на шаг назад. – Я не хотела помешать.

Эльф медленно выдохнул, словно пытался усмирить в себе возрастающую злость и заговорил подозрительно ласковым голосом.

– Тогда объясни мне, пожалуйста, что ты здесь делаешь?

Айрис подняла на него настороженный взгляд.

– Я искала Дея, – едва слышно отозвалась она.

– А я при чём? Зачем ты ко мне явилась?

– Я нечаянно…

Девушке показалось, что взгляд эльфа изменился и теперь он смотрел на неё как на умственно отсталую.

– Что значит нечаянно? Ты у сапожника что ли магии рун обучалась?

Айрис выпрямила спину и постаралась говорить увереннее:

– Я вообще не обучалась. Я пока не умею колдовать. Всё вышло совершенно случайно… как-то само собой получилось… Но для меня действительно важно разыскать Дея как можно скорее.

– Очевидно, высокородный лорд Дей покорил очередное девичье сердце? – язвительно предположил Кайден. – Но здесь его точно нет. И вообще, полагаю, что он сейчас бодрствует, занимаясь, согласно своему статусу, важной государственной деятельностью. Чтобы проникнуть в его фантазии, тебе надо было лучше стараться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы