Она резко открыла глаза. Спустила ноги на пол. Пальцами обеих рук вцепилась Стиву в волосы на затылке и поцеловала его. Он целовал ее страстно в ответ. Его язык скользил по ее губам. В порыве дикой страсти он укусил ее за нижнюю губу, Элли вздрогнула.
– Прости, не хотел делать тебе больно, – прошептал он ей.
Они прижимались друг к другу лбами, и мило терлись друг о друга носом. Остановившись, оба открыли глаза, которые были наполнены нежностью.
– Что мы делаем Стив? – тихо спросила Элли, боясь спугнуть это мгновение.
– Не знаю, – все еще шептал Стив, потираясь Элли об нос.
– Это все не правильно, – словно опомнившись произнесла Элли и встала с дивана. – Кофе будешь? – спросила она, будто ничего и не было.
В последующие два дня Элли старалась не попадаться Стиву на глаза. В один из вечеров, Стив выехал на кухню, выпить воды. Из спальни второго этажа доносились громкие голоса Элли и Джексона. Стив стал невольным свидетелем их разговора:
« – Я сожалею, что он не родился. Не вини меня за то, что я никогда не смогу почувствовать то, что чувствуешь ты. У тебя с ним была особенная связь, у меня такой нет.
– Тебе просто на все наплевать: и на нашего неродившегося ребенка и на мои чувства. Я не могу делать вид, будто его не было. Он был, был во мне, – у Элли была истерика.
– Не говори так.»
Голоса стихли, Стив отправился в гостевую комнату.
Утром все встретились за завтраком. Между Элли и Стивом все еще чувствовалась некая отстраненность. Разговор начал ничего не подозревающий Джексон.
– Элли, у меня для тебя сюрприз, – он взял Элли за руку и прижал ее к своим губам. Его влюбленные глаза смотрели на нее с особой нежностью. Она была смущена, от того, что все это происходит на глазах у Стива.
– Да, я слушаю.
– Сегодня мы отправимся в Кингстон. К твоим родным.
– Джексон, – радостно произнесла Элли и улыбнулась.
– Собирайся. Я буду ждать тебя в машине.
Элли поднялась на второй этаж собраться в дорогу. Джексон и Стив остались наедине.
– Стив, ребята выяснили, что взрыв яхты был не случайным. После того, как она завелась, сработало взрывное устройство.
– Удалось выяснить, кто к этому причастен? – интересовался Стив.
– К сожалению нет. Мы нашли подрывника. До того, как ребята передали его полиции, он сообщил, что главной целью был я. Но он утверждает, что сам не в курсе, кто заказчик. Мы имеем дело с профессионалами, – Джексон был задумчив и теребил в руках вилку.
Стив тоже впал в раздумья, пытаясь понять, кому это было выгодно.
– Вы с Элли уже пострадали. Я боюсь, что может случиться что-то более ужасное. Нужно быть начеку пока мы не выясним, кто стоит за всем, – Джексон не находил себе места.
– Элли в курсе?
– Нет. Не хочу ее сейчас тревожить такими новостями. Она, итак, пережила потерю ребенка. Ей пока незачем знать.
Глава 20
До Кингстона оставалось десять миль. За время поездки Элли и Джексон перекинулись лишь парой слов. Джексон надеялся, что встреча с родными поможет Элли пережить события последних дней.
Долгожданных гостей у порога встречали родители Элли. Вся семья, как в старые добрые времена, собралась вместе.
– Джексон, спасибо, что вернули нам нашу девочку, – никак не могла нарадоваться мать Элли – Патрисия.
– Мам, – Элли виновато посмотрела на маму. Ей стало неловко за долгое отсутствие дома и редкие звонки.
– Надеюсь вы останетесь на ночь? – продолжала обеспокоенная мать, накрывая на стол в небольшой столовой.
– Да, конечно. Сегодня мы переночуем тут. А завтра вернемся в Нью-Йорк, – улыбаясь ответил Джексон.
– Здорово! Сможем вдоволь посекретничать, – шутила Патрисия.
Вечером в гостиной пили чай. За эти годы здесь ничего не изменилось. Все те же светлые обои в мелкий ярко красный цветочек. Мягкий диван с множеством подушек, в том же цвете, что и обои. Родной запах дома, действовал успокаивающе. Все это время Элли дико не хватало его. Только сейчас она поняла, что здесь была счастлива по-настоящему. Нахлынули воспоминания о прежней жизни в родном доме. Сейчас она с радостью вернулась бы в дни, когда нянчилась с младшими братьями и сестрами, а вечерами делилась с мамой прожитыми за день событиями. Как приятны были в то время предпраздничные хлопоты и семейные традиции.
Как-то перед Хэллоуином, когда Элли исполнилось пятнадцать, младшие двойняшки, трехлетки брат с сестрой, помогали маме готовить печенья к празднику. Отец со старшим сыном, которому в тот момент было восемь, вырезали из тыквы светильник Джека и украшали крыльцо искусственной паутиной. Элли с сестрой, которая в свои десять лет во всю старалась быть похожа на старшую сестру, вырезали, шили и клеили праздничные костюмы.
Тридцать первого октября все дружно ходили из дома в дом, пугая соседей и выпрашивая у них сладости. Вернувшись домой, подсчитывали у кого больше конфет. Победитель имел право на одно заветное желание.