Читаем Вопреки року (СИ) полностью

Короткая прогулка в компании Тара и Россэ — что может лучше и правильнее в такой ситуации? Возможно, это сама жизнь ей посылает знак. К тому же столько пирожков, сколько напекла она, ей все равно не съесть. А вот на троих — в самый раз.


— Кано! Там… к тебе пришли. На переговоры, — сумбурно доложил Амбарусса.

— Что? Опять эти твари из Ангамандо?! — с болью в голосе яростно вопросил Макалаурэ. — Что на этот раз?

Рука менестреля сжала спинку стула так, что тот затрещал.

— Сам чинить будешь, — подошедший Искусник заметил брату. — Расслабься, там всего лишь Финдекано и Артафиндэ.

— Что? Уверен?

— Похожи во всяком случае. Хотя мне неизвестно все, на что способна магия Ангамандо.

— Прекрати язвить!

— Вообще-то я был серьезен. Но мечи их — работы отца я всегда узнаю.

— Зови остальных, — обратился к Амбарусса. — И надо бы пригласить кузенов.

— Выйди к ним сам, итак разговор будет нелегкий.

Кивнув, Канафинвэ откинул волосы и пошел встречать гостей и родичей.

— Приветствую Финдекано Нолофинвиона и Артафиндэ Арафинвиона здесь, на берегах Мистарингэ. Прошу вас, проходите и пусть эльдар, что сопровождают вас, смогут отдохнуть с дороги.

Однако никто не двинулся с места.

— Ты? Почему послали встречать тебя? Считают ниже своего достоинства выйти к нам? Или попрятались, вспомнив о делах рук своих? — Финдекано презрительно цедил слова, выплевывая вместе с ними и боль потерь, и холод льдов, и обиду на того, кого всегда считал своим другом.

— Прости кузена, Макалаурэ, не с этого стоило начинать встречу. И не так, — мягко, но строго произнес Финдарато. — Мы примем твое приглашение и пройдем, однако говорить хотели бы не только с тобой.

— Король сам вышел их встретить, а они еще и недовольны, — раздалось тихим шепотом среди стражи.

— Король? — еле слышно повторил Финдарато.

— Вам многое надо узнать. Как и нам, — тихо ответил Макалаурэ.

Финдекано кивнул, обдумывая услышанное. И оно ему не нравилось.

***

Комната, в которой оказались гости, совсем не походила на парадные залы дворца в Тирионе. Небольшая, просто обставленная и без каких-либо украшений, она не создавала впечатление тесной, хотя сейчас в ней собралось немало нолдор. Несмотря на дружелюбие со стороны хозяев, атмосфера накалялась, незримая плотина, что сдерживала эмоции обоих сторон готова была лопнуть в любой момент.

— Я бы хотел видеть лорда Фэанаро, — наконец произнес Финдекано, при этом несколько надменно вздернув подбородок.

— Я тоже…

— Лорда?! — одновременно раздались голоса близнецов и Куруфинвэ.

Гости несколько непонимающе посмотрели на них, а Финдарато поспешил поправить кузена.

— Короля нолдор-изгнанников Куруфинвэ Фэанаро Финвиона. Если теперь вам так важно соблюсти все правила, то, конечно же, мы не будем противиться… — эмоции играли на лице Артафиндэ. Казалось, ему одновременно хотелось ударить и обнять родичей. Но еще более он желал узнать правду, какой бы горькой она ни была.

— Он погиб, — перебил Макалаурэ.

— Что??? — два пораженных голоса. — Как?

Финдекано не дал ответить, задав еще один вопрос:

— А Майтимо? То есть лорд Нельяфинвэ Майт…

— Прекрати ты! Нельо тоже, — подал голос Искусник.

— Неправда! — Амбаруссар опять на удивление одновременно возразили брату. — Он жив!!!

— Исключено. Прошло слишком много времени, рыжики, — мягко и горько произнес Кано. — Но давайте по порядку.

— Когда мы преодолели шторм, — начал Макалаурэ, — и посчитали оставшиеся корабли, то сердца сжались от боли: слишком многие были потоплены яростью Уинен и Оссэ. Измученные мы продолжали путь, держа курс к берегам Эндорэ.

Финдарато внимательно слушал, тогда как Финдекано в мыслях был явно не здесь, и на лице его отражались странные эмоции.

— Когда же впереди показалась суша, пришлось со всей осторожностью следовать вдоль скалистого берега, ища подходящую бухту. Не сразу, но такое место было найдено. Нам показалось оно удачным — с одной стороны вход прикрывала скала, способная защитить от ветров и бурь, если такие последовали бы.

— Конечно, удобное, тяга как в трубе была, правда? Хорошо горели, ярко…

— Откуда узнал?

— Видел! Своими глазами. Все видели! Все!!!

— Финьо, пожалуйста, пусть Макалаурэ договорит, — успокоил кузена Финдарато.

— А смысл? Раз вы знаете про пожар, то и про отца должны были слышать. К чему тогда все эти вопросы?

— Кано, прошу тебя, продолжай. Я думаю, мы знаем не все. Или вообще не знаем, — тихо добавил Артафиндэ.

Искусник тем временем куда-то вышел, но быстро вернулся с бумагой и карандашом, сел один в углу и принялся что-то быстро писать, порой зачеркивая строки, задумывался на пару мгновений и вновь писал и писал.

Перейти на страницу:

Похожие книги