– Я бы сказала, что твоё наилучшее лекарство – это сам доктор, деточка, – сказала Филлис. – Нет
ничего лучше для разбитого сердца, чем добрый и понимающий молодой человек.
Марали попыталась пройти мимо неё.
– Я надеюсь, вы не намекаете, что я должна вступить в отношения со своим врачом?
– Именно на это и намекаю, – Филлис не дала девушке выйти из столовой, поймав за руку. – Я
знаю, что это не моё дело, но эти темноволосые опасные типы волнуют, заставляют сердце биться
чаще, а колени подкашиваться, но это никогда не длится вечно, деточка. Ты найдёшь себе славного
и постоянного молодого человека, как доктор Сэйбин, и успокоишься. Так поступить разумно.
– Самым разумным было бы вообще держаться подальше от мужчин, – сказала Марали. –
Простите.
Пока Марали поднималась по лестнице, Филлис с беспокойством смотрела ей вслед. Марали не
привыкла, что кто-то чрезмерно заботится ней. Она почувствовала огромное облегчение, когда
вошла в свою комнату и закрыла дверь. Взяв необходимое, девушка пошла в ванную комнату в
конце коридора. Там она помылась, заплела волосы и надела свою длинную фланелевую ночнушку
– предмет одежды, который не был использован ни разу, пока она оставалась с Нэшем. Когда
девушка вернулась в свою комнату, Джаред уже ждал её. Он водил пальцем по ножнам меча,
лежащего на комоде.
– Ты быстро, – сказала Марали.
Он подпрыгнул и спрятал руки за спиной.
– Я избавлю тебя от любопытства, – сказала она. – Этот меч я использую для убийства Волков.
– Я и не собирался спрашивать, – пробормотал Джаред. – Это очень красивый меч. Кажется, ты
отлично ухаживаешь за ним. Он сияет.
Значит, он зашёл слишком далеко и всё же вытащил меч из ножен.
– Я должна его полировать, иначе он потускнеет, – пояснила Марали. Она поняла, что Джаред
ничего не знал о мечах, поскольку не задал нового вопроса о потускнении. Это и не имело
значения. Не часто людям приходит в голову, что серебро не самый обычный металл, из которого
можно сделать меч.
– Готова ли ты хорошо вздремнуть? – спросил он, открыв свою медицинскую сумку, чтобы достать
отвар. Марали кивнула. Она залезла на кровать и удобно устроилась на подушках, поправив
одеяло. Он протянул ей маленькую чашу с густой жидкостью.
– Выпей всё, Марали, – сказал он. – На вкус не очень.
Она заколебалась, но всё-таки допила лекарство. Он не солгал про вкус. Девушка вздрогнула,
глотая горький отвар. Доктор забрал у неё чашу и протянул стакан воды, чтобы запить лекарство.
Затем взял пустой стакан и присел рядом с ней на край кровати, чем удивил Марали.
– Я понаблюдаю за тобой немного, – сказал он. – Это сильное лекарство. Я хочу убедиться, что нет
никакой негативной реакции.
Она быстро моргнула, уже ощущая растущую слабость. Лицо Джареда становилось размытым.
– Не сопротивляйся, Марали, – пробормотал он, поглаживая её щеку. – Просто расслабься.
Она не могла не расслабиться. Её тело тяжелело, а мысли и чувства, казалось, отошли на второй
план. Спустя несколько минут она уже крепко спала. На этот раз её не беспокоили кошмары. Ей
снились два маленьких волчонка, чёрный и белый. У обоих были контрастные метки под левым
глазом в форме полумесяца. Пока Марали наблюдала, как они вместе играют в лесу, её сердце
наполнялось глубокой радостью.
Глава 23
Нэш и Кэрша выбрали себе путь через лес и двигались друг за другом. Нэш тащил на себе тушу
крупного оленя. Толстый серый кролик болтался в пасти Кэрши. На нём всё ещё была шкурка, так
как Нэш не взял с собой нож. И поскольку он поклялся никогда не возвращаться в свою
человеческую форму, нож в любом случае был бы бесполезен. У больших пальцев есть свои
преимущества, но он сможет обойтись без них. Нэш всячески старался доказать, по не вполне
понятным причинам, что быть Волком так же хорошо, как и быть человеком. Кэрша завыла позади,
и он остановился оглянуться на неё. Она опустила кролика и села, тяжело дыша. Очевидно, даже
неиссякаемая энергия щенка имела свой предел.
Нэш отпустил ногу добытого оленя.
Она обратилась в свою человеческую форму, сердито взглянув на него.
На её лице расплылась широкая улыбка.
Она легла на живот вдоль его спины, обняла и уткнулась лицом ему в затылок.
трансформируется, если замёрзнет во время сна. Челюсть свело от усталости, и всё же Нэш
схватил тушу оленя за шею и продолжил путь через лес в сторону деревни.