Читаем Вопрос времени. Часть 1 полностью

Я задал еще несколько вопросов о музее, и он объяснил, что, получив степень доктора биологии, работает в отделе млекопитающих в подразделении зоологии. Он заставил меня смеяться над телефонными звонками, которые поступали от жителей города.

– На днях позвонила одна женщина и описала мне по телефону это животное, а когда я спросил ее, что это, по ее мнению, такое, она ответила, что это йети.

– Как Йети? Омерзительный снежный человек?

– Ага.

Я улыбнулся ему.

– И что ты сказал?

– Я объяснил, что, скорее всего, это не так, но, возможно, ей стоит позвонить в службу контроля за животными.

– Почему?

– Не знаю. Может, у нее на заднем дворе бешеный самоед, откуда я знаю.

Я кивнул.

– Понятно.

– У тебя замечательная улыбка, Джори.

Я поднял на него глаза.

– Спасибо. И у тебя тоже.

Он сделал неровный вдох.

– Расскажи мне побольше о работе в PR-компании.

Я пожал плечами.

– Это не так уж и интересно.

– Хорошо. Скажи мне, сколько тебе лет.

– Двадцать три. А тебе?

– Тридцать один.

Я наклонил голову, глядя на него.

– Я слишком стар для тебя, верно? Тебе нравятся восемнадцатилетние?

Его челюсть сжалась.

– Нет. Возраст ничего не значит. Я встречался с парнями за сорок и пятьдесят и с парнями моложе меня. Я иду туда, куда меня влечет мой интерес.

Я кивнул.

– А ты?

– То же самое.

– Хорошо.

Я тихонько кашлянул.

– Так эти жуки, которые едят плоть, - что это за вид? Не как божьи коровки, верно?

Он улыбнулся мне.

– Нет, они называются жуками-дерместидами.

– Окей.

– Как будто тебе не все равно.

– Я бы не спрашивал, если бы мне было неинтересно. У меня в голове крутятся всякие странные знания.

Он протянул руку и коснулся подола моей рубашки.

– Если у тебя завтра будет время, может быть, после того как я покажу тебе музей, мы могли бы прогуляться.

– Звучит неплохо.

Его глаза поднялись к моим и застыли там.

– Я бы хотел, чтобы это произошло завтра.

– Ага, я тоже.

– Джи!

Мы оба повернулись, когда на кухню вошел Ричард.

– Кери здесь, и он хочет пойти потанцевать, вместо того чтобы сидеть и играть в настольные игры. Все остальные согласны. Что скажешь?

Я посмотрел на Кая.

– Ты хочешь пойти?

– Мне все равно, лишь бы побыть с тобой, – он быстро улыбнулся.

– О, это так мило, – сказал Ричард, бросив на меня взгляд, прежде чем выйти.

– Это было очень мило, – заверил я его.

– Спасибо, но, чтобы ты знал, я плохой танцор. Ты будешь плакать.

– Ты думаешь?

– О да, – заверил он меня, усмехаясь. – Моя сестра Грейс не разрешила мне танцевать на ее свадьбе, потому что боялась, что я напугаю людей.

Я рассмеялся, когда он глубоко вздохнул и коснулся воротника моей рубашки.

– Ты очень хорошо выглядишь. Может, ты посмотришь мой гардероб и дашь мне несколько советов?

– По-моему, ты выглядишь прекрасно, – сказал я, скользя взглядом по его длинному худому телу.

Он хорошо смотрелся в своей футболке с карманами, плотно облегающей жилистые мышцы бицепсов, груди и живота. Его выцветшие джинсы 501 хорошо сидели, поношенные туристические ботинки видали лучшие времена - все это создавало впечатление солидного и сильного мужчины. Он не был поразительно красив или из тех, кого замечаешь сразу, он был из тех, кто притягивает к себе, потому что за два часа, что мы разговаривали на кухне, я успел полюбить его глаза, плечи, вены на руках, то, как он улыбался, и мягкий, нежный тон его голоса. Он излучал некую успокаивающую тишину, которая умиротворяла, словно ему было комфортно в собственной шкуре.

– Да? Я нормально выгляжу?

– Да, – улыбнулся я ему. – Какая музыка тебе нравится?

– А что?

– Возле моей квартиры есть джаз-клуб, который очень хорош, если ты, возможно, захочешь пойти послушать что-нибудь вместо того, чтобы пойти танцевать.

– Скажу честно, у меня не было возможности послушать много джаза, но я бы предпочел слушать музыку с тобой, а не показывать тебе, как плохо двигается мое тело.

– Я уверен, что твое тело прекрасно двигается.

Он пристально посмотрел на меня.

– Почему бы нам не пойти сейчас?

Он помог мне убрать кухню Ричарда, и когда мы уходили вместе, было много возгласов и комментариев, а последнее «Будьте осторожны, вы двое!» от Кери было, пожалуй, самым очевидным. Выйдя на улицу, он указал на древний фургон «Фольксваген».

– Это твой?

– Да, я знаю, это...

– Он потрясающий, – выдохнул я, подходя к нему и заглядывая в окна. – Это что, шестьдесят пятый? Шестьдесят седьмой?

Он хихикнул позади меня, и я обернулся, чтобы посмотреть на него.

– Большой поклонник фургонов VW [24], да?

– Я просто люблю старые вещи.

Он улыбнулся мне.

– Знаешь, ты совсем не такой, как я ожидал.

– Что ты имеешь в виду?

– Джори, ты должен знать... Я имею в виду, я захожу на кухню, а там ты, и ты такой... красивый... и улыбка, и... и ты просто... и тебе нравится мой старый, уродливый фургон. Это удивительно.

– Почему?

– Ты выглядишь так, будто тебе нужен парень с деньгами.

Я фыркнул от смеха.

– У меня есть свои деньги, а то, чего нет у меня, есть у моего брата. Я в порядке.

Он посмотрел мне в глаза.

– Не хочешь прокатиться на моей развалюхе?

– Правда? – я был так взволнован.

Он громко рассмеялся.

– Боже, ты так возбужден. Да, черт возьми. Забирай ключи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика