Читаем Вопрос времени. Часть 1 полностью

– Спасибо, что пришел, Джори, – прошептала Рейчел, наклонившись через небольшое пространство, разделявшее нас. – Это так много значит.

– Это Сэм, он был ей нужен, – я жестом указал на крепко обнявшихся брата и сестру.

– Да, – кивнула она, глядя мне в глаза. – Но когда тебя нет рядом, он уже не тот. Моя мама говорит, что так бывает, когда ты влюблен; другой человек открывает в тебе все самое лучшее.

Я снова уставился на нее.

– Когда ты с ним, Сэмми потрясающий. Его поведение мне никогда особо не нравилось, пока ты не пришел с ним в то воскресенье. Я наконец поняла, в чем дело... а потом ты исчез. Не исчезай больше, Джори.

– Нет, не исчезну.

Она кивнула, откинувшись на спинку кресла.

– Хорошо.

Это была приятная пара часов, семья Сэма относилась ко мне как к родному человеку. Они с Майклом разговаривали о футболе, и Томас присоединился к ним, чувствуя себя непринужденно рядом со своими сыновьями. Я пообещал Джен, что в те выходные, которые девочки проводят с отцом, она может приезжать и ночевать у меня. Рейчел сказала, что у нее большие планы для сестры, и я предложил сходить на танцы. Я хотел, чтобы она познакомилась с Дилан и Крисом. Она сказала, что с нетерпением ждет этого.

Сэм ответил на звонок, а потом сказал, что нам пора идти.

Все женщины обнимали меня, а мужчины игнорировали, что я воспринял как хороший знак, поскольку они были полностью поглощены игрой «Пэкерс» и «Бронкос». Они ворчливо попрощались с Сэмом, и он пообещал матери, что мы придем на воскресный ужин.

– Я приведу своего брата, – сказал я ей.

– О! – она была в восторге. – Я буду рада, Джори. Пожалуйста, приведи его.

Я поклялся, что приведу, хотя и задавался вопросом, как мне это сделать.

– Кто звонил по телефону? – спросил я Сэма, когда мы вернулись в джип.

– Господи, мы оставили здесь сэндвичи, – проворчал он, опуская окно.

– Сэм, кто...

– Здесь пахнет квашеной капустой. Как ты вообще можешь...

– Кто звонил по телефону?

Он тяжело вздохнул.

– Мэгги.

– Хорошо. Что она хочет?

– Она хочет поговорить со мной.

– И ты собираешься пойти поговорить с ней?

– Я ей задолжал, Джи.

– Правда?

– Думаю, да.

Я кивнул, повернувшись, чтобы посмотреть на улицу.

– А ты так не думаешь?

– Нет.

– Не будь ослом.

– Не буду.

– Я подброшу тебя до дома.

– Хорошо.

Мы не разговаривали всю дорогу до его дома, и я вышел из машины, как только он ее остановил. Я даже не стал закрывать дверь. Я как можно быстрее направился к входу в здание, когда тяжелая рука сжала мое плечо.

– Просто уходи.

Он развернул меня лицом к себе.

– Послушай, Мэгги просто хочет, чтобы все закончилось, и я уверен, что ей нужно объяснение. Она заслуживает этого, Джи.

– Конечно.

Его рука легла на мой подбородок и поднял его, чтобы он мог заглянуть мне в глаза.

– Я вернусь домой к тебе.

Я кивнул.

– Прекрати, перестань быть сволочью.

Я глубоко выдохнул, когда он улыбнулся глядя мне в глаза.

– Поцелуй меня.

Я обхватил его за шею и притянул к себе для поцелуя, который я хотел, чтобы он запомнил, пока будет разговаривать со своей бывшей девушкой.

– Может быть, мне стоит сначала подняться, – сказал он, когда я наконец отстранился, и его голос звучал в моих волосах. По тому, как его пальцы впивались в мою спину, как его губы скользили по моей шее, я понял, что получил ту реакцию, которую искал.

– Нет, – ответил я, подняв на него глаза. – Поезжай к Мэгги. Только возвращайся как можно скорее.

Он кивнул, глядя на мой рот.

– Я скоро вернусь. Не засыпай.

Я хихикнул.

– Не буду.

Он поцеловал меня в лоб, прежде чем скрыться в машине. Я улыбнулся, когда он отъехал. Я уже почти дошел до двери, когда услышал, как меня зовут. Доминик Кайров был последним человеком, которого я ожидал увидеть, но вот он появился, выйдя из тени у входа в здание.

– Дом? Что ты здесь делаешь? – спросил я, подойдя к нему.

Он смущенно улыбнулся.

– Я хотел поговорить с Сэмом и сказать ему, что я сожалею обо всем. Хочу узнать, сможет ли он меня простить.

– Конечно, сможет, – заверил я его, жестом приглашая следовать за мной внутрь. – Пойдем, здесь холодно. Мы можем подождать его вместе.

– Что ты сделал со своей лодыжкой?

Я усмехнулся.

– Играл в ракетбол с Дейном.

Он хмыкнул позади меня.

– Похоже, ты не такой уж и везучий, Джори.

– Нет, думаю, мне везет только в том, что я обгоняю заказных убийц, – улыбнулся я.

– Может, и нет.

И меня вдруг пробрал озноб, так как я осознал, что, возможно, оставаться наедине с Домиником Кайровым было действительно глупо.

– Думаю, тебе больше не везет, Джори.

Когда я оглянулся через плечо, он схватил меня за ворот пальто и закрыл рукой лицо. Я не мог дышать, запах был ужасен, а потом наступила темнота, и я почувствовал, что мое тело обмякло.

Часть 9

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература