Читаем Вопрос времени. Часть 2 полностью

– Нет, Сэм, ты не можешь этого сделать. Дилан тебя ненавидит, и твое присутствие там тебе не поможет.

– Поможет.

– Нет, действительно не поможет.

– Послушай, – сказал он, подойдя ко мне и положив руку мне на шею. – Ты мой. Я иду туда, куда ты идешь, и куда бы ты ни пошел в три часа ночи, я тоже пойду.

Он понятия не имел, что говорит, но это было очень мило, и я обхватил его руками, крепко сжал и велел застегнуть джинсы и найти рубашку. Я сильно шлепнул его по заднице, когда он отвернулся от меня.

Он бормотал про себя всю дорогу по коридору.

****

Когда мы приехали в квартиру Дилан и Криса, торопливо представились друг другу, и я назвал Сэма своим парнем, потому что так было проще, чем объяснять.

Его улыбка в ответ на это звание была огромной.

– Это только на сегодня, – сказал я ему.

– Как скажешь, – усмехнулся он в ответ.

Мы все по очереди пытались вытащить Дилан из ванной. Я постучал в дверь ванной и попытался уговорить свою лучшую подругу и партнершу выйти. Она не поддавалась. Ее муж был таким милым, что я думал, мать Дилан расплачется, а его собственная мать смотрела на него так, словно он был вторым пришествием. Дверь даже не скрипнула. Ее отец попытался, потом отец Криса, а затем ее сестра прибегла к забавному, саркастическому подходу. Мы все смеялись, даже Сэм улыбнулся, но от Дилан не доносилось ничего, кроме ее криков, когда схватки прорывались сквозь нее.

– Можно мне попробовать? – Сэм спросил меня, прислонившись к посудному шкафу. Руки скрещены, лодыжки скрещены, он выглядел очень спокойным.

– Конечно, – пригласил Крис, сделав размашистое движение рукой. – Приходите один, приходите все.

Сэм оттолкнулся от стены и двинулся через всю комнату к двери. Он осторожно постучал, и мы все завороженно наблюдали за ним.

– Привет, Дилан, это я, Сэм. Ну, знаешь, детектив Кейдж. Тот самый, которого ты, блядь, ненавидишь.

Мне действительно нужно было поработать над его ругательствами.

– Разве ты не хочешь мне что-то сказать?

И реакция была мгновенной. Дверь с грохотом распахнулась, и она выскочила из комнаты.

– Как ты посмел снова заговорить с ним, эгоистичный ублюдок! Я ненавижу тебя за то, что ты причинил ему боль, еще больше ненавижу за то, что ты ушел, и больше всего ненавижу за то, что ты вернулся! Ты... не... заслуживаешь его! Убирайся к черту из его жизни, ядовитый манипулирующий засранец!

В комнате воцарилась тишина, кроме Сэма, который подошел к ней вплотную, взял в руку ее подбородок и поднял его, чтобы заглянуть ей в глаза.

– О, дамочка - тигрица.

Она глубоко вздохнула, глядя на него снизу вверх.

– Тебе лучше?

Она вздрогнула, и на пол под ней полилась вода.

Сэм даже не вздрогнул.

– У меня отошли воды, – сказала она самым тихим голосом, который я когда-либо слышал.

– Ага, – кивнул он, ухмыляясь той самой однобокой ухмылкой, которая мне так нравилась. – Так что поехали в больницу.

– Я не могу идти, – сказала она, посмотрев на мужа, потом на отца, потом на меня.

– Все в порядке, – сказал он и подхватил ее на руки. Как будто она совсем ничего не весила.

В комнате не было другого мужчины, который смог бы ее поднять, даже если бы ему помогли. Через несколько секунд он уже стоял у двери, прижимая ее к груди, ее руки обвились вокруг его шеи, ее лицо лежало на его плече. Даже на девятом месяце беременности она выглядела крошечной и хрупкой по сравнению с ним, большим и сильным. Картина их вместе навсегда запечатлелась в моей памяти.

– Джи, принеси мусорный пакет для Ди, чтобы она могла сидеть в машине, и сумку, которую она собрала для больницы. Давай, Крис, сделаем это.

Крис, казалось, прикипел к месту, где стоял, и просто смотрел на Сэма.

– Пойдем, приятель, – уговаривал его Сэм.

– Но я собирался отвезти ее...

– Я коп. У меня в машине крутой синий свет и сирена. Кто быстрее тебя туда довезет?

– Ладно, ты выиграл, – согласился он и помчался по дому, торопя всех, пока мы спускались за Сэмом по лестнице.

Четыре пролета вниз, неся очень тяжелую беременную женщину, и он даже не запыхался, когда аккуратно усадил ее на пассажирское сиденье после того, как я расправил мусорный пакет. Внедорожник был огромным, но всем родителям все равно пришлось взять отдельную машину.

Трое на заднем сиденье - вот и все свободное место.

– Зачем мне нужен мусорный пакет? – спросила Дилан, когда Сэм отъехал от обочины, синий свет зажегся, как стробоскоп. – У меня уже отошли воды.

Он хихикнул, протянул руку и коснулся ее щеки, погладив ее.

– Милая, ты такая красивая.

Ей пришлось улыбнуться - ничего не поделаешь.

– Это амниотическая жидкость, дорогая, она не прекращается, пока ребенок не выйдет.

– О, – сказала она, глядя через плечо на Криса. – Ты знал об этом?

– Нет.

Она переспросила свою сестру Роксану, а затем меня. Никто из нас не догадывался. Когда она снова повернулась к Сэму, то объяснила, что думала, что это просто один большой поток, как в кино.

– Нет, – заверил он ее.

– Откуда ты так много знаешь?

Разговор занимал ее мысли, а Сэм знал все о тактике отвлечения внимания.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература