Читаем Вопросы и ответы, интервью и беседы ученого-каббалиста рава М.Лайтмана с журналистами полностью

И тогда станет ясно, что каждый человек проходит свою цепочку кругооборотов в наиболее правильном, наиболее оптимальном, наиболее эффективном виде. Собственно, самому человеку принадлежат лишь те два часа в день, которые даны ему в этой жизни для приобретения методики исправления. Это необходимо для того, чтобы мы стали относиться ко всему процессу исправления разумно, осознанно и постигали его, самостоятельно принимая в нем активное участие.

Вопрос: Смерть— это осознанный процесс? В подсознании нам это известно…

Почему в подсознании? Если спросить каббалиста о смерти, он ответит, что смерть ощущается в нем как необходимая, неотъемлемая часть всех преобразований, проходимых им в процессе исправления от начала и до достижения конечной цели. У каждого из нас, даже у тех, кто сейчас слышит меня впервые, появилась возможность уже в этой жизни завершить весь процесс исправления и более не перевоплощаться.

Мы, в сущности, проходим эти кругообороты, чтобы впоследствии достичь цели — равенства по свойствам с высшей силой. И сделать это можно уже в нынешнем кругообороте. Услышав, что такое вполне реально, вполне доступно, и узнав, как нужно действовать, каждый может постараться, приложить усилие, чтобы более не перевоплощаться.

Вопрос: Души, т.е. мы, приходим в этот мир и уходим из него по собственному желанию с целью достичь конечного исправления?

Каббалист, разумеется, определяет весь проходимый им процесс и согласен с ним. Он живет на уровне выше жизни и смерти физического тела и смотрит на существование в нем, как на форму жизни на более низкой ступени относительно духовного. Поэтому каббалист отождествляет себя с духовной жизнью и существованию в теле не придает особого значения.

Помню, когда я пришел к своему учителю Баруху Ашлагу, и задал ему один из первых вопросов: «Какое отношение к жизни и смерти у человека, который достиг духовного?» Он ответил: «Я вижу, ты сегодня пришел ко мне на урок в белой, новой, красивой рубашке, потом ты ее сменишь. Ты знаешь, что должен поменять рубашку. Точно так же человек, находящийся внутри своей души, смотрит на свое тело, зная, что придет время, когда надо будет его заменить. И не относись к этому иначе, как к решению души».

Каббалист настолько отождествляется с высшей силой, с более высокой ступенью, что относительно нее рассматривает уровень существования в материальном теле, как нечто неживое.

Вопрос: Может ли человек с помощью каких-либо действий здесь, в этом мир, заслужить для себя лучшее существование после смерти в мире ином?

Я бы сказал иначе: в духовном мире у человека нет более того, чего он достиг в нем при жизни в этом мире, кроме незначительной добавки ощущения, возникшей в результате освобождения от проблем тела. Но если человек не занимается духовным, почему у него что-то должно появиться? С какой стати он будет обладать ступенью, которую не заслужил и к которой не имеет никакого отношения?

Бааль Сулам, Йегуда Ашлаг, написавший "Комментарий на книгу «Зоар» и много других книг по Каббале, объясняет, что подобно тому, как человек не в состоянии существовать в этом мире, не зная его природы, так и душа не может существовать, не зная духовной природы.

Мы обязаны исследовать природу, в которой живем, иначе не сладим с этим миром, не будем знать, как раздобыть пищу, из чего сделать одежду. Нам необходимо изучить явления этого мира и, я бы сказал, управлять им. В той мере, в которой человек владеет существующей реальностью, он может обеспечить себя всем необходимым. То же касается и духовного мира: как мое тело не способно существовать в этом мире без знания этого мира, так и моя душа не способна существовать в духовном мире без знания духовного мира. И это знание может предоставить мне только наука Каббала.

Поэтому, если человек хочет позаботиться не только о периоде, называемом жизнью в теле, но и о грядущем отрезке времени, называемом духовной жизнью, он должен постоянно заниматься и тем и другим одновременно. Поэтому наша жизнь состоит из материального и духовного. Пребывая на «том свете», уже вне тела, человек, не завершивший свое исправление, так же обязан заботиться о своей душе и о будущем теле, т.е. о будущей жизни в этом мире, когда он вскорости родится и продолжит процесс исправления.

Мы неспроста получили знание о том, что происходит вне наших тел, когда существуют только души. Оно передано нам от людей, постигших духовный мир. Они говорят, что мы не сможем благополучно устроиться ни в этом мире, ни в мире грядущем, не познав духовное подобно тому, как нами познается материальное.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Афоризмы и тайные речения Бодхидхармы
Афоризмы и тайные речения Бодхидхармы

Могучий бородатый старец с суровым, но мудрым взглядом под нависшими бровями - таким основатель и первый патриарх чань - или дзэн-буддизма Бодхидхарма (VIв.) вошел в историю. Рассказывают, что он провел в медитации в пещере девять лет лицом к стене, подарил монахам Шаолиня особые методы тренировки, принес в этот мир традицию пить чай. Но каким он был на самом деле? В чем заключалась ранняя техника медитации и какими методами обучали ранние наставники Чань? Кому в действительности передал Бодхидхарма патриаршество и в чем заключаются тайные наставления, «никогда не передаваемые вовне»?Книга включает в себя переводы трактатов и афоризмов, приписываемых Бодхидхарме, рассказы о нем из средневековых китайских источников, повествование о ранних методах духовной практики Чань с уникальными примерами обучения в чаньских школах - методах раскрепощения сознания. Книга иллюстрирована чаньскими рисунками.

Алексей Александрович Маслов

Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Эзотерика