Читаем Ворчуны спять влипли! полностью

Судья Шалтатуп уже немного подустал от этих перерывов. Чем чаще в слушание заминок, тем дольше ему ждать супа. А чем дольше ему ждать супа, тем дольше ему ждать появления новых пятен на галстуке. Шалтатуп прочёл следующее обвинение: выведение из строя вязальной машины и растрату нитки. Ну уж ТЕПЕРЬ мистер Ворчун не отвертится. Кому нравятся транжиры?

— Вязальная машина, о которой идёт речь, такая большая и мощная, что Национальное общество вязания требует, чтобы один из его членов всегда был при ней, если она используется в общественных местах, включая ярмарки или выставки, — терпеливо пояснил Клумбис. — Как вы все знаете: серьёзное вязание — это серьёзная ответственность…

Тут его перебили громкие восклицания: «Слышали? Слышали?» Это кричал пожилой господин, сидящий в рядах приглашённой публики. Он вязал чехол для велосипеда своего сына. А сыном его был как раз тот самый судейский служащий, который тут же воскликнул:

— Тишина в зале суда, папа!

И воцарилась такая тишина, что слышно было, как щёлкают вязальные спицы.

— Пожалуйста, продолжайте, мистер Клумбис, — попросил адвоката Судья Шалтатуп.

— Благодарю вас, ваша честь, — сказал бывший садовник. — Так вот, поскольку машина для вязания была оставлена без присмотра, у моего подзащитного мистера Ворчуна появилась возможность выразить себя в искусстве, создав довольно длинный шарф…

— Снять обвинение! — перебил его Лучик, с трудом сдерживая восторг.

— Склонен согласиться, — пропищал Шалтатуп, который уже начал откровенно сердиться на сторону обвинения в лице мистера Безвольби за то, что он вообще затеял эти слушания. Судья очень надеялся, что в судейской столовой сегодня подают наваристый суп-гуляш: он оставляет на галстуках самые красивые пятна.

Шалтатуп вновь взглянул на список обвинений и вздохнул: ох, мама дорогая! Следующим в списке шло обвинение, от которого мистеру Ворчуну и его ловкому адвокату будет практически невозможно отвертеться: подрыв общественного туалета.

— Вы подтверждаете, что принесли в туалет подожжённые фейерверки? — уточнил мистер Безвольби.

— Само собой, а какой толк в неподожжённых? — спросил мистер Ворчун. — Пустая твоя голова!

— Рыболовная сеть! — добавила миссис Ворчунья.

— Тухлое киви!

— Кожура от сардельки!

Оскорбления предназначались прокурору, но миссис Ворчунья настолько привыкла обзывать своего мужа, что увлеклась и пихнула его от избытка чувств.

— АЙ! — заорал он.

— Тишина в зале суда! — выкрикнули хором судейский служащий и миссис Ворчунья. Вернее, миссис Ворчунья скорее пропела, чем выкрикнула.

Служащий и судья очень разозлились.

— Мистер Клумбис! Мистер Черезьи! — закричал Судья Шалтатуп. — Если вы сейчас же не успокоите подсудимых, я обвиню их в неуважении к суду! — пригрозил он. По его тону даже Лучик понял, что неуважение к суду — это совсем не здорово.

Клумбис предупреждающе посмотрел на Ворчунов, но это было всё равно что осуждать мешок с рисом.

— Ваша честь, — начал Клумбис, — Постановлением 1977 года об обеспечении общественных удобств посетителям уличных мероприятий даровано право доступа к туалету со смывом, а также право любыми средствами прочищать эти туалеты, если ими невозможно воспользоваться. Так что я считаю, что и это обвинение нужно снять!

Если раньше те, кто сидел в первом ряду, очень боялись за судьбу Ворчунов, то теперь им начинало казаться, что парочка ещё вполне может выйти из этой битвы победителями.

— Давай, Клумбис, давай! — негромко скандировала леди Ля-Ля Великанн.

— Хрю! — поддержала её Малинка.

— Покажи им, Клумбис! — прошептала Мими.

Далее следовало обвинение в угоне пчёл (это как угон скота, только вместо скота пчёлы).

— Пчёлы преследовали моего подзащитного, а не он их! — сказал Клумбис, пожалуй, с чересчур драматичным видом.

— Обвинения снимаются! — заорала миссис Ворчунья.

— Злоключения прекращаются! — прокричал мистер Ворчун.

— Приключения начинаются! — добавила миссис Ворчунья.

У Судьи Шалтатупа был такой вид, словно его голова вот-вот ЛОПНЕТ.

— Мистер Ворчун, миссис Ворчунья, предупреждаю вас в последний раз, — проговорил он и обратился к Клумбису: — А по поводу угона пчёл я совершенно согласен, мистер Клумбис. Обвинение снимается.

В ответ на это несколько людей в зале захлопали, но судейский служащий воспользова лея положением и одарил их очень-серьёзным-взглядом-судейского-служащего, которому его в первый же день обучили в Школе судейских служащих, и все тут же затихли.

Далее последовало обвинение в несанкционированном запуске фейерверков.

— Очевидно, что это происшествие случилось потому, что мистера Ворчуна преследовали пчёлы, а он пытался отогнать их зажжённым факелом. Более того, вероятность происшествия увеличилась по той причине, что сотрудник компании «ПИРОТЕХНИКА ПАТТЕРСОНА» мистер Смит не обеспечил надлежащей безопасности, — сообщил Клумбис.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Миссис Харрис едет в Париж. Миссис Харрис едет в Нью-Йорк
Миссис Харрис едет в Париж. Миссис Харрис едет в Нью-Йорк

Под одной обложкой две очаровательные винтажные комедии про миссис Харрис. Это неутомимая лондонская уборщица с большим сердцем и безграничной фантазией. Всегда добрая, обаятельная, отважная миссис Харрис штурмует города, ввязываясь в самые отчаянные приключения. В первой истории она едет в Париж, чтобы добыть платье своей мечты от Диора. Пусть все говорят, что такие платья не положены уборщицам, она-то знает: она его достойна! Во второй истории миссис Харрис отправляется за океан, в Нью-Йорк, чтобы найти знакомому мальчику давно потерянного отца. Величайшей удачей ее будет привязанность людей, которые всегда готовы протянуть руку помощи. Уж кому, как не миссис Харрис, знать, что в мире ничто не отменит доброту, человеческое тепло, магию красоты и право мечтать!

Пол Гэллико

Современная русская и зарубежная проза / Юмористическая проза